Рецензия на книгу
Гарри Поттер и философский камень
Джоан Роулинг
Аноним11 января 2015 г.Не знаю, какое это по счету перечитывание "Гарри Поттера"... Наверное, сотое...Но в оригинале я перечитываю второй раз(это у меня такие методы подготовки к экзамену по английскому).
Бесконечно обожаю эту книгу, просто замечательный язык, понятный(немудрено, книга-то детская, прочти это, Маша Спивак!), и вполне себе литературный. Мама Ро - просто мудрейший человек: она выстроила свои книги так, что книга взрослеет вместе с читателем.Это я, конечно, метафорически: взрослеют герои, меняется язык, усложняется сюжет, проблемы, появляются темы, которых не было в первой книге. Думаю, большинство фанатов Гаррика взяли эту книгу в руки в возрасте 7-9 лет(это условно, я не утверждаю, и, разумеется, имею в виду время, когда книги выпускались),а закончили чтение около 15-17, это позволяло книгам быть актуальными, заинтересовывало ребят, потому эти книги и столь любимы - в них наше детство, юность...
С первой книги длится моя любовь к "мальчику, который выжил" и его замечательным друзья, врагам, соперникам, товарищам и помощникам. Они великолепны. Этот мир великолепен, там добро побеждает зло.
И да, я не могу нормально смотреть на новый перевод. Ну можно ли так?28128