Peaches for Monsieur le Curé
Joanne Harris
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Joanne Harris
0
(0)

Магический реализм - жанр сложнейший для любого писателя. Очень трудно сбалансировать реальность и чудеса, да желательно так, чтобы читатель поверил в возможность описываемой чудесной реальности. Увы, на мой взгляд, в этой части цикла Харрис с задачей не справилась. Что тут может быть от магии ичудес, когда речь идёт в основном вот о чём:
В маленьком городке Ланскне, где происходили и более ранние истории с участием Вианн, хозяйки шоколадной лавки, в чьей жизни чудес - полно, образовался новый район - в старых домах на другом берегу реки теперь живут магрибцы. Так и кажется, что там - арабская страна, а уж когда начинают звучать призывы муэдзина к молитве, и вовсе не поверишь, что напротив новоявленной мечети - та самая церковь, с настоятелем которой в своё время у Вианн были серьёзные разногласия... Чуть раньше того момента, когда Вианн с дочками, получив наконец-то письмо от своей старой (а ныне уже мёртвой) подруги, приезжает в Ланскне, новые поселенцы старались влиться в привычную для местных жизнь, одевались по-европейски, общались со старожилами, но потом появилась таинственная женщина, закутанная в покрывала с ног до головы, и что-то изменилось. Как будто в арабскую часть городка вернулось средневековье...
Понимаю, что проблема значимая для сегодняшней Европы, но мне вся эта история не откликнулась никак. Да, написано складно, но не более того. Особенного сочувствия не вызвал никто из персонажей, а Вианн был на удивление пассивна и бледна. К тому же слишком много, как мне показалось, довольно банальных отступлений, вроде вот таких:
Борьба старого кюре за традиционные ценности тоже как-то идёт вроде, но всё же все проблемы решаются просто в связи с определёнными обстоятельствами, а не стараниями священника. Ну, может, всё-таки он стал более живым, а не просто рупором веры...