Рецензия на книгу
The Hunter
Tana French
Olga_Nebel15 августа 2024 г.Найти для этой книги слова мне удалось не сразу, хотя книга стала одной из самых значимых за лето. Знаете, как бывает, когда во время чтения и ещё немного после хочется побыть с текстом наедине, ни с кем не делить эмоции. Вот у меня было так — а потом я попросту убежала вперёд.
«Охотник» — прямое продолжение «Искателя», читать их следует парой, конечно. Мне не хочется говорить подробно о сюжете и детективной составляющей (тут она, кстати, есть, и убийство есть, и ответ на вопрос «кто убил» не столь очевиден).
Вы знаете, как хорошо я умею писать рецензии даже на очень сложные произведения, как мне порой удаётся сформулировать неформулируемое, но вот сейчас я хочу только развести руками и сказать что-то вроде «нет времени объяснять, офигенная книга, мамой клянусь». :) Почему-то глубина собственных переживаний в этот раз мешает мне облечь их в слова.
Это, безусловно, сильная драма в сеттинге «маленькая деревня с её тайнами и правилами», при этом драма бережная к читателю, без хоррора и чернухи. Автор умудрилась рассказать о нескольких персонажах, у каждого из которых есть свой собственный моральный кодекс, и показать, как в его картине мира этот самый кодекс выверен и логичен, но как они (кодексы) могут войти в противоречие друг с другом. При этом автор отступает в сторону, становится идеальным рассказчиком и не сводит сюжет в зону т.н. серой морали, то есть авторского голоса и выводов здесь минимум (если они вообще есть).
Аааа. Тончайшая работа.
Автор рассказала по-настоящему сложную историю, раскрыла сложную игру, добавила щепотку нюансов, влияющих на наши нравственные выборы, — социальное положение, воспитание, менталитет, обусловленный географией (о, эти приколы местных над Хупером ️, о, эта его ответная игра). И рассказала так, что сочувствуешь каждому персонажу, невольно влезая в его шкуру и примеряя на себя не только поступок, но и всё, ВСЁ, что этот поступок обусловливает.
Хорошо, что выжили (почти) все.
Хорошо, что автор умеет в мазки, в полутона, в намёки. В самое настоящее show not tell — вот он, идеальный образчик.
511,6K