Рецензия на книгу
Один лишний труп
Эллис Питерс
Atia6 января 2015 г.Яндекс сообщил, что серию писательница начала в конце 70-х гг. Это чувствуется, скорости сейчас уже другие, к тому же, автор страдает желанием разжевать всю подоплеку, которая и без того понятна. В результате, не чаяла дождаться финала, слушала, наверное недели две, и надоело это порядком. Сначала герои строят догадки и планы, потом осуществляют их, потом подводят итоги и слушают рассказы участников - сколько можно? Неожиданностей слишком мало.
Но сама идея меня очаровала еще в тот раз, когда впервые о ней услышала. Средневековый монах, бывший крестоносец, расследует преступления между прополкой грядок (в его ведении находится огород с лечебными травами в своем аббатстве) и церковными службами.
Приятно, что попутно узнала кое-что об историческом времени романа, эпоха полузабытых королей, о которых редко вспоминают, поневоле приблизилась, насколько бы вымышленными не были почти все герои. Удачно, что у меня как раз на руках книжка по истории Англии, далеко лезть не пришлось.
1138 год. Время, как бы, правления Стефана и Матильды (о которых я раньше попросту не слышала), случившееся между Первым и Вторым Генрихами.
Генрих Первый передал власть над Англией Матильде, которая жила замужем в Нормандии и не подоспела сразу, в это время претензии на трон предъявил Стефан, и за ним пошли потому, что он был мужчиной. Тем не менее, за Матильду воевал ее родственник, и война эта тянулась полтора десятилетия, приведя страну, как это водится, в разорение. А феодалы были предоставлены сами себе и творили, что хотели. По итогам безобразий следующий король велел сровнять с землей более тысячи построенных за это время без позволения замков. Военные действия закончились победой Стефана, но договоренность была такая, что после его смерти власть перейдет к сыну Матильды. Сын Стефана, который тоже вовсю воевал, на это обиделся и умер. Власть действительно перешла к Матильдиному Генриху.
Так вот, где-то в начале этих событий, когда Стефан с Матильдой не думали еще угомониться, первый осадил Шрусберри, город-крепость, в котором находилось и аббатство обитания брата Кадфаэля. Сторонникам Матильды пришлось бежать, дочь одного из них под видом мальчика была вынуждена спрятаться в аббатстве. Пойманных мятежников Стефан перевешал, более 90 человек. Кадфаэль, однако, нашел среди покойников, которых хоронил, удушенного струной и нудел о нем рыцарям, приближенным к королю, до тех пор, пока ему не разрешили разобраться с личностью трупа. Автор старалась обосновать условия, при которых кому-то могло быть дело до лишнего трупа в условиях войны - не сказала бы, что стопроцентно правдоподобно, ну да ладно.
Покойник должен был переправить золотую казну беглых сторонников Матильды этой самой королеве, чтобы та могла продолжать борьбу, но тут пару этих сквайров-перевозчиков кто-то подстерег. Второго Годдит, переодетая девчонка, нашла раненым в кустах у мельницы. В подозреваемых долго ходил Хью Беррингер, бывший нареченный Годдит, хитрый и пронырливый, который рыскал повсюду в аббатстве. Автор долго концентрировала все подозрения вокруг его игр за золото. Оное ему не досталось, а цель у него, как оказалось, была благородная: отправить бывшую невесту в безопасное место. Годдит сошлась с раненым сквайром (которому пришлось немного понедоумевать, отчего его привлекает мальчишка), Хью тоже нашел себе молоденькую леди. Когда обстоятельно разобрались, что Беррингер не убийца, подозреваемых осталось не так много, а точнее, ровно один: Адам Курсель, один из приближенных рыцарей короля. Стефан не был расположен что-то делать по этому поводу, так что Беррингер вызвал Курселя на поединок и убил его.398