Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Бочонок с икрой

Артур Конан Дойл

  • Аватар пользователя
    Aleksandr_B4 января 2015 г.

    Я прочитал этот перевод рассказа в составе книги ; по-моему, рассказ интересный и занятный, но перечитывать я за два года не захотел.
    Забавно то, что коллективное самоотравление случилось, когда опасались китайцев, а подошли британские войска.


    Старик огромным усилием воли поднялся со стула, хотя мрак смерти уже застилал ему глаза.
    • Дорогая барышня, - запинаясь проговорил он, - мы хотели избавить вас от ужасов китайского плена. Всё было бы безболезненно для тела и души. Это цианистый калий... Я положил его в икру. А вы не захоте...


    Мгновение старик стоял, прислушиваясь к выстрелам. Но что это? Милосердный Боже, что это? Неужели он сходит с ума? Или это действие снадобья? Ведь это приветствие европейцев? Да, вот и приказание по-английски. Это крик матросов. Сомнения нет. Каким-то чудом подкрепление всё-таки явилось. В отчаянии профессор всплеснул длинными руками.
    -Что я наделал? О Боже милостивый, что я наделал! - вскричал он.
    7
    503