Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

The Garden of Evening Mists

Tan Twan Eng

  • Аватар пользователя
    oxnaxy1 августа 2024 г.

    Собственно, я очень давно смотрела и на эту книгу, и на самого автора, но всё никак не дотягивалась до него – то настроение не то, то ещё что-нибудь. Надеюсь, что пусть и не сразу, но я доберусь и до других своих «долгождущих» книг, как я добралась до этой.

    Судя по всему (и по рецензиям в частности), мне не очень повезло – я начала не с первой книги автора, Тан Тван Энг - Дар дождя , а со второй. И, забегая вперёд, скажу. Что вряд ли я теперь до первой книги когда-нибудь доберусь, ведь «Сад», который поначалу так мне понравился, в итоге был покинут с радостью и желанием больше никогда в него не возвращаться.
    На самом деле, мне очень нравятся эдакие медитативные книги – с копанием в прошлом, с размышлениями, рефлексией и обрывками воспоминаний. В данном случае, полагаю, с главной героиней мы нем сошлись характерами и взглядами на разные жизненные ситуации. И дело тут не в моей слепой любви к Японии – как раз идеализация её и её жителей у меня отсутствует, да и в целом мне достаточно сложно идеализировать абсолютно любую страну. Мне не хватало понимания Юн Линь, вместо этого я всегда получала только один ответ, одну реакцию на всё – упрямство, замешанное на злости. И не важно, что происходило – разговор с другом, политические споры и т.д. И это не вызывает какого-то отторжения или, чего хуже, обвинения жертвы в том, что с ней случилось. Не хватало именно понимания того, как внутри неё всё изменилось, без догадок, которые так или иначе явно не укладывались в замысел автора, без нескольких брошенных фраз, которые должны объяснить сразу всё. И в итоге так получилось, что от главной героини я постоянно пряталась в других персонажах, в частности, в Аритомо. Но и он, и остальные казались мне какими «полунастоящими», но всё же с ними было комфортнее. Кажется, что злость Юн Линь, что мудрость Аритомо были излишне гиперболированными, вот и не верилось в них.

    Добавлю также, что только благодаря сноскам, которые добавили переводчик и редактор книги, события стали мне более понятны, а общая картина всё-таки сложилась. Нечеткая, расплывчатая и недосказанная, но всё-таки.

    24
    358