Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Немецкий язык со Стефаном Цвейгом. "Шахматная новелла" / Stefan Zweig: "Schachnovelle"

Стефан Цвейг

  • Аватар пользователя
    Аноним31 июля 2024 г.

    "Шахматы, так же, как любовь, требуют партнера"

    Пустота. Та же комната, кровать, стены, умывальник... Находясь один, мысленно копаешься во всём сказанном, передвигая мысли, словно мозаики в запутанном бреде. Всё тянешь и тянешь до дыр пресловутые гипотезы отчаяния, что сжигают всю надежду на спасение и свободу. Замученный допросами в немецком концлагере, изъеденный страшно. Глаза разбегаются. Мыльница. Кровать. Плитка. Стены. Всё тот же умывальник.

    "...Рухнула штукатурка в нижнем этаже.
    Нервы —
    большие,
    маленькие,
    многие! —
    скачут бешенные,
    И уже
    У нервов подкашиваются ноги!"

    И вновь томительное ожидание в одинаком чертоге заставляет перебирать всё существующее в голове ровно до того момента, пока сознание не захватывает книжонка, случайно украденная у надзирателя.

    Игра в шахматы. Игра с самим собой. Тонко выточенные фигурки из дерева перемещаются по воображаемому полю переигрывая известные партии. Шахматная зараза, что безжалостно оккупировала сознание.

    "Они просто поместили нас в вакуум, в пустоту, хорошо зная, что сильнее всего действует на душу человека одиночество. Полностью изолировав нас от внешнего мира, они ожидали, что внутреннее напряжение скорее, чем холод и плети, заставит нас заговорить"

    Постепенная потеря рассудка за воображаемой доской. Игра против самого себя. Очередная история человека, пережившего мировую войну.

    "Разве узкое определение "игра" не оскорбительно для шахмат?"

    Сюжет: 8
    Концепция: 6
    Атмосферность: 8
    Эстетико-смысловые
    высказывания: 7
    Раскрытие персонажей: 10
    Сложность написания:
    Легко. Захватывает.

    Средняя оценка: 7.8/10

    4
    414