Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

The Nightingale

Kristin Hannah

  • Аватар пользователя
    somerfic28 июля 2024 г.

    Каждый раз все сложнее писать рецензии. Не хочу, тяну, на них порой уходит больше времени, чем на прочтении книг. Особенно, когда мыслей много. Как в этом случае. И слов тоже будет много.
    С одной стороны хочется честно высказать свое мнение, с другой – окончательно не свалиться в критиканство и не стать той, кому все не нравится. А это я. И мой мозг, который все пропускает через жесткое сито скептицизма и критицизма и других измов.

    Теперь к роману.
    Это моя вторая книга про Вторую Мировую глазами Европы: европейского писателя и европейских же событий. Первая была «Благоволительницы», а она ведь в целом – взгляд с противоположной нацистской стороны.

    Начнем с хорошего.
    Что у автора получилось:

    • Интрига. Она сохранена до последних строк и за это автору респект.
    • Сюжет, если не привязываться к исторической части и к некой затянутости
    • Третья треть, где наконец-то пошли развиваться события.
    • Эмоции, судьбы.

      Что важно знать:

    • Автор – это писательница женских романов
    • Роман написан в жанре, который называется историко-фантастический. Все, дальше включается сарказм… Что это за жанр? По мне так историческая книга не может быть фантастической. Как вы вообще это себе представляете?

      К сюжету.


    Это история о двух сестрах, живущих во Франции на оккупируемых территориях в годы Второй Мировой войны. У них разные судьбы, диаметрально разные характеры и взгляды на жизнь и саму войну. Одна импульсивная, резкая (без семьи) и рвется к сопротивлению и попадает в него. Вторая – имеет дочь, свой дом, быт, уют и мужа, который глава семьи и без него жить (а он в плену) не представляется возможным. Хотя она живет. И на самом деле каждая из сестер по факту ведет свою войну и делает это как может.

    НО.
    Почти с самого начала книги появилась не очень хорошая Оля. Оля, которую какбэ и не надо показывать современному интернет-сообществу, ведь все мы здесь осознанные и проработанные, сочувствующие и принимающие.

    Читая европейские истории про войну, у меня включается жуткое обесценивание. «Но, блин, мы же не меряемся с ними», – уговариваю я себя. Например, для французского жителя небольшого комфортного городка и спокойная оккупация могла превратилась в трагедию. Хотя к середине, скорее даже к концу, она действительно стала на нее похожа.

    Дело в том, что, например, когда ты знаешь события Бабьего Яра, хотя бы потому что дважды читал эту книгу, как-то сложно сопереживать героям, которых, например, уволили, как евреев. Или которые по продуктовым карточкам получили всего лишь осьминога и кусок камамбера.
    Я очень утрирую сейчас, да. И мне хочется, очень хочется верить, что автор тем самым пыталась развернуть историю, усиливая события, показывая, как они нарастали и становились все жестче и жестче.

    Когда я узнала, что автор ващета всегда писала женские романы стало понятно, почему, когда дело доходит до непосредственных военных событий, они становятся проходными. Например, украденный без каких-либо последствий велосипед у нациста, который, о чудо, никто не ищет в небольшой деревушке и никто не видит, что на таком же велосипеде, только свежепокрашенном ездит девушка; убийство девочки при пересечении границы зоны (там в принципе ничего не понятно, но убили ребенка, женская аудитория ахнет), весь переход через Пиренеи – это они шли, шли, шли, шли, шли, да, тяжело шли, но при этом целых 27 раз. Абсолютно не раскрыта тема, как вообще удавалось скрывать английских и американских летчиков, помогать им, как они передвигались по Франции до точки сбора, прикидываясь французами, не зная языка. Такое количество глухонемых фермеров – не подозрительно ли для немцев?
    В общем, становится понятна приставка «фантастический»…

    И, конечно, главный для меня минус. В книге ни слова не сказало об участии в войне Советского Союза. И о войне на территории СССР и России. Ни слова. Про Африку – несколько раз, например. Американцы и союзники – конечно же выиграли войну. Ну можно сказать, что я придираюсь, ведь СССР был союзником. Но я не придираюсь….

    А теперь внезапный вывод: если убрать приставку исторический, если забыть, что это история о второй мировой войне, где ни слова не сказано о вкладе СССР и если эти факты не вызывают у вас резкого отторжения, то роман могу рекомендовать. В конце я действительно прониклась. Но лишь в конце.

    10
    305