Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Водомерка

Линда Сауле

  • Аватар пользователя
    ChaekZelenyj26 июля 2024 г.

    Роман, которому я говорю “не верю”

    Почти у каждой моей книги есть своя история о том, почему и при каких обстоятельствах она была куплена. С “Водомеркой” это было прямо-таки волшебно - в моем любимом книжном была большая распродажа, этакий рай книголюба. Мой взгляд отчего-то упал на корешок этой книги, и я, осторожно расчищая себе путь локтями в толпе таких же книжных шопоголиков, добралась до нужной полки. Меня сразу же привлекла обложка - в ней было что-то печальное и одновременно притягательное. Аннотация тоже показалась весьма интригующей, так что, само собой, книгу я купила и уже предвкушала парочку приятных вечеров с ней в обнимку. Забегая вперед, надежды мои оправдались от силы процентов на 30.

    Перед нами разворачивается грустная, но красивая история. Главная героиня Сьюзан, если описать это в двух словах, просто боится жить. Она боится воды, потому что океан забрал у нее отца, и это по сути является страхом смерти, не подпускает к себе людей, и ее жизнь по большому счету состоит из работы на радио, воспитания приемного сына и периодических встреч с матерью, которая вся такая сильная и успешная - в общем, полная противоположность собственной дочери. И вдруг в ее спокойную размеренную жизнь врывается смерть в виде незнакомого мужчины, чье тело нашли на берегу. Смерть, судя по всему, ненасильственная, но все равно в этом деле сплошные загадки - его настоящего имени никто не знает, как он попал в страну - тоже непонятно, личные вещи попросту испарились, в общем, Питер Бергманн (так он представился в отеле) по факту этакий Джон Доу. И Сьюзан загорается идеей вернуть ему имя. И вот тут к происходящему на страницах книги начинают возникать серьезные вопросы.

    Сразу оговорюсь, что в этом произведении есть весьма существенный плюс - это атмосфера какой-то необъяснимой светлой грусти. Этим пропитано все - сама главная героиня, места, в которых происходит действие, диалоги (хотя некоторые из них звучат весьма наигранно - в жизни, как правило, люди так не разговаривают). Мне безумно понравилось начало - рассказ Сьюзан об отце, и в целом, вся линия, связанная с личными проблемами и переживаниями героини, прописана хорошо, так, что когда я читала, в голове крутилось - да, верю.

    Теперь о том, вот что я не верю. Я не верю в эту Ирландию. Почему-то, взяв в руки книгу, я решила, что автор как минимум откуда-то из тех краев. Возможно, сыграло роль необычное имя автора и сам сюжет, но где-то ближе к середине во мне прочно поселилось ощущение, что город, в котором происходит действие, словно срисован с открытки. Сначала я подумала, что дело в переводе, заглянула в конец посмотреть, кто переводил, и тада-а-ам! Никто не переводил, и автор оказалась родом из России. В Ирландии я не была, но прочитала довольно-таки много оригинальных произведений британских и ирландских авторов, и, думаю, многие со мной согласятся, что в хороших книгах, если действие происходит в какой-то конкретной стране, даже если ты там не был, атмосферу и это чувство, что ты действительно попал “туда”, ни с чем не спутаешь. Здесь ирландские разве что названия городов. Действие можно было бы перенести, к примеру, в небольшой прибрежный городок в США, куда-нибудь в Восточную Европу, даже в Россию - и ничего бы не поменялось. Достаточно было бы изменить имена и географические названия - и готово.

    Немного о героях. Помимо главной героини, ее матери, и, как ни странно, главного виновника событий, они почти не прописаны. Например, есть сержант, расследующий дело, он отличный парень, но при этом не вызывает примерно никаких эмоций, просто потому что мы о нем толком ничего не знаем - ни какой у него характер, ни что он за человек. Он просто полицейский, он хороший, на этом все. Не спасает даже то, что сержант является любовным интересом главной героини, да и в целом романтическая линия повествования здесь - еще одно мое большое “не верю”. Сьюзан к нему тянется то ли потому, что ей надоело одиночество, то ли просто потому что они вместе ведут расследование - никакой химии между ними попросту нет. Отношения героини с приемным сыном тоже описаны весьма поверхностно. Он - бунтующий подросток с тяжелым детством, она его вроде как любит, он ей вроде как благодарен, но единственный момент, когда их чувства друг другу по-настоящему проявляются - в самом конце, когда настает момент прощаться. В остальное время нам просто периодически подкидывают фразы о том, как он ей дорог.

    То, как в книге ведется следствие - вообще отдельная тема. Полицейский просто берет и выкладывает Сьюзан все о ходе расследования (понятия тайны следствия в Ирландии, видимо, не существует), а под конец вообще покрывает кое-кого из причастных к делу (конечно же, больше никто ни о чем не догадался, не иначе как он единственный коп на весь город). Есть куча свидетелей, которых никто и не думал опрашивать, но которые с радостью выкладывают все главной героине, - в общем, детективная линия повествования здесь еще слабее любовной, и это мое третье по счету “не верю”.

    И, наконец, четвертое, мое самое большое “не верю” - финал. Как-то раз в школе на уроке физкультуры мне попали по голове баскетбольным мячом. Здесь произошло примерно то же самое - баскетбольный мяч под названием “концовка” с размаху швырнули мне прямо в лицо. Видимо, автору надоело неспешно тянущееся размеренное повествование (хотя оно, в общем-то, является здесь главным плюсом) и нам преподнесли этакого deus ex machina (он же “бог из машины”), то есть неожиданную, будто с неба упавшую развязку всей истории, вбросив кучу фактов, на которые в ходе повествования не было даже намека, руками героя, на которого никто не мог подумать. Чтобы вы понимали масштабы финального вброса, в этом прилетевшем мне в лицо баскетбольном мяче были даже нацистские преступники. Вот так несколько страниц убили все хорошее, что было до этого. Ну а дальше - самый банальный, притянутый за уши хэппи энд - все счастливы, все друг с другом обнимаются, кто нужно - ушел от наказания, кто не нужно - черт с ними.

    По итогу я даже не знаю, как именно можно охарактеризовать эту книгу. Могу ли я назвать ее плохой? Определенно нет, потому что, во-первых, хорошие моменты тут действительно есть, книга читается легко и авторский слог достаточно приятный, во-вторых, все, как известно, познается в сравнении, и за свою жизнь я прочитала столько откровенно убогой писанины, что “Водомерка” по сравнению с ней прямо-таки шедевр. С другой стороны, порекомендовала бы я ее к прочтению? Это вряд ли, и по большей части именно из-за скомканной, притянутой за уши концовки.

    Оценка - 3 из 5, потому что до четверки не дотягивает, двойка - слишком сурово.

    Содержит спойлеры
    3
    381