Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Не оборачивайся

Мишель Ганьон

  • Аватар пользователя
    Wanda_Magnus23 декабря 2014 г.

    "Это "Девушка с татуировкой дракона", только для более молодого поколения" - написано на обложке. Я ничего не понял, потом снова ничего не понял, и только на первой робкой мысли "А он ничего" до меня дошло, что в руки ко мне попал young adult.

    Главная героиня этой книги, круглая сирота Ноа Торсон, прошла через мясорубку "системы" и выпуталась из нее лишь благодаря своим превосходным хакерским навыкам. Но по документам она все еще оставалась в "системе", поэтому рассматривалась как ненужное никому тело, которое вряд ли будут искать - и однажды очнулась на операционном столе. Ноа не привыкла ждать от жизни поблажек, зато умело раздавала всем подзатыльники, поэтому ей удалось спастись. Но оказалось, что по всей стране раскиданы тысячи таких операционных столов, и на всех этих столах тоже лежат дети, которым в жизни повезло еще меньше.

    От "Девушки с татуировкой дракона" здесь - колоритная главная героиня и кибер-борьба с преступниками, которые возомнили себя неуязвимыми. От типичного янг-эдалта - "избранная" девочка, два ее коллеги-мальчика и сахарные неловкости подростковой любви. От научной фантастики - неизвестная науке болезнь и эксперименты на людях. От киберпанка - общая атмосфера постоянной насыщенной сетевой жизни. Но если бы меня не ткнули носом пятнадцать раз в то, что герои подростки, их может сцапать служба опеки, а у кого-то есть строгие родители - я бы этого даже и не заметила. Все развивается в канонах типичного американского экшна - погони, драки, злобные мужики в костюмах, посиделки на тайных кухнях и набегающие федеральные агенты.

    Для отдохновения души таких, как я, книга очень и очень годная. Как я - это те, кому претит постоянное морализаторство а-ля "как вести себя в обществе" в классической литературе и обсуждение чьих-то стройных ножек в литературе современной; зато совершенно не пугает нагнетание социальных бедствий и неурядиц, тема траффикинга и беспризорности, общее несовершенство этого мира - а наоборот, радует, что на это обращают внимание где-то помимо серьезных журнальных статей. Но придется закрыть глаза на довольно дурацкий перевод (он читаем, но немного странен), пару выскакивающих из ниоткуда романтических мыслей (которые, походу, попали туда только в угоду жанру) и на то, что это - первая часть трилогии, и единственная переведенная на данный момент. Ну, или - сюрприз - вам придется прочитать ее всю, чтобы узнать, кто же на самом деле главный Бармалей в этой серии.

    20
    603