Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Евгений Онегин

Александр Пушкин

  • Аватар пользователя
    Аноним20 июля 2024 г.

    Несмотря на то, что с выхода флагмана всей русской литературы прошло уже почти 200 лет, "Онегин" — без сомнений современный роман, фокус здесь находится не на сюжетных событиях, а на тех глубинных чувствах и переживаниях, которые эти события вызывают у самих героев. Впрочем, я не собираюсь отнимать хлеб у вот уже двадцати поколений русских филологов, которые два века по буквам перебирают наследие Великого Поэта вместо того чтобы сесть и написать, наконец, нормальные этимологические словари, отмечу лишь то, что мне понравилось особенно.

    Прежде всего, роман написан так живо, как могут лишь те редкие люди, которые стихами будто бы просто разговаривают. Более того, здесь здорово выстроена структура произведения. Его увлекательно читать даже если знаешь сюжет — все эти переживания рвут душу, будто происходят воочию. При этом автор всегда очень плавно подходит к ключевым моментам своего повествования. Вот Татьяна, измучившись своей новообретённой любовью, решает нарушить все мыслимые и немыслимые нормы и пишет Онегину письмо, поставив себя тем самым в крайне щекотливое положение. Казалось бы, вот оно должно быть тут же в романе, это самое основополагающее письмо. Но нет, Татьяна его запечатывает и продолжает маяться — теперь уже в сомнениях, отправлять ли его или может сжечь от греха подальше. А мы меж тем читаем любопытные рассуждения о том, на каком языке это письмо написано и почему, и автор, будучи одним из героев, шутливо извиняется за свой неловкий перевод этого письма.

    Вот Татьяна письмо всё же отправила и теперь ёрзает на стуле, ждёт ответа. Ждёт день, ждёт второй, уже в ней всё начинает опускаться, жизнь кончена, и тут — наконец-то — стук копыт. Едет! Татьяна, не помня себя, опрометью бросается из залы в задний дворик, в сад, на скамейку. Сердце колотится, грудь вздымается, в ушах шумит, но что-то какая-то заминка, Онегина всё не видно, девушка начинает вслушиваться, нет ли шагов, слышит вместо этого песню крестьянок, которые тут же в саду собирают барскую ягоду. И тут — бах! Ничем не мотивированный музыкальный номер, песня девушек, прямо как у какого-нибудь Такеши Китано. И только потом мрачной тенью показывается из-за сирени Онегин и с инфернальным хохотом швыряет в Татьяну вишеньем, малиною, красною смородиной. Ну, практически. Молодые люди объясняются, и у каждой из сторон эта сцена в памяти запечатлевается по-своему.

    Все эти паузы, размышления и плавные подгоны вдыхают жизнь в героев и подготавливают читателя, настраивают его на нужный лад, помогают лучше прочувствовать весь драматизм каждой ситуации. В других же моментах Пушкин может буквально двумя строчками передать всю суть сцены так, как не способны и три главы. Как, например, Онегин просто с грязью смешал светлый образ Ольги, когда Ленский спросил его мнения ("В чертах у Ольги жизни нет. Точь-в-точь в Вандиковой Мадоне: кругла, красна лицом она, как эта глупая луна на этом глупом небосклоне"), и тут же снайперский итог: "Владимир сухо отвечал и после во весь путь молчал". Что он там отвечал? О чём молчал? Да какая разница. Всё, уже неважно, господь жги.

    Прекрасно прописана мотивация всех героев: Татьяны вначале, Татьяны в конце, Онегина вначале, Онегина в конце. Там всё далеко не так просто, как у лепестков ромашки "любит — не любит", у каждого героя своя философия, несовместимая с другим жизненная позиция и обстоятельства. Тяжёлому процессу женитьбы Татьяны посвящена целая глава. Вообще, по-моему, как раз Татьяна является главным героем романа: именно она проходит классический путь "из грязи в князи", ей посвящена большая часть повествования, её решения определяют основные сюжетные повороты, её чувства — основную драму. Ну и трогательный Ленский ещё впечатляет, с неожиданно глубокими рассуждениями и арией о жизни и смерти.

    Весь роман пронизан очаровательными шуточками по типу "Du comme il faut… (Шишков, прости: не знаю, как перевести.)" (рекомендую отличный лонгрид на Арзамасе, если вы вдруг не знаете, кто такой Шишков, и в чём тут соль). Тут же с детства знакомые всем крылатые фразы — правда, на поверку оказывается, что смысл у них совсем иной, вплоть до противоположного. "Как уст румяных без улыбки, без грамматической ошибки я русской речи не люблю". Но если прочесть в контексте, то речь тут не о том, что "мы не на уроке русского языка", а, наоборот, что нормальному человеку нужно хоть какой-то язык выучить сначала (во времена Пушкина — французский), а уж потом можно в своей родной речи кокетничать милыми ошибками. "Любви все возрасты покорны". Но тут же, в этой же самой строфе автор пишет, что "её порывы благотворны лишь юным, девственным сердцам", а в "позднем возрасте" уже "печален страсти мёртвой след". Чуть позже поясняется, что речь про Онегина, молодость которого давно прошла, ведь ему, уставшему от жизни старику, стукнуло давече двадцать шесть лет. В общем, рекомендую, особенно если вы "Онегина" последний раз читали в школе.

    5
    71