Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Старик, который читал любовные романы

Луис Сепульведа

  • Аватар пользователя
    Аноним21 декабря 2014 г.

    Честное слово, хотела только посмотреть :) Я знаю, что у меня не складываются отношения с латиноамериканской литературой, и никаких надежд на эту книгу не возлагала. Просто интересную рецензию прочитала да название показалось прикольным. Вот и скачала, положила на Киндл - в рассчете начать и ... отложить. А получилось, что начала... уже думала отложить... да зачиталась без отрыва до самого конца. При том, что в начале было все, как я ожидала: странный, непонятный, чужой мир - а я не очень люблю читать про странное и непонятное; ведь чужое - оно и есть чужое, зачем оно мне? Но этот чужой мир оказался красивым, притягивающим, затягивающим в себя. Он как будто обнимал меня своими зелеными лианами, овеивал меня своими сладкими запахами и приманивал своими молчаливыми тайнами. А при ближайшем рассмотрении все оказалось не так уж и странно, не так уж и непонятно. Наоборот: если глядеть на мир глазами старика, читающего любовные романы, то видишь простые, понятные и разумные картины. Правда, сильно отличающиеся от наших представлений.

    Например, американцы, приехавшие в глухую провинцию Эквадора, оказываются не носителями цивилизации, как мы могли бы подумать, а выглядят грубыми и невежественными рядом со спокойным, полным достоинства стариком Антонио Хосе Боливаром. Они врываются в его дом, хватают портрет, где изображен хозяин дома с женой, ведут себя совершенно непотребно. Одним-двумя штрихами автор показывает их несостоятельность, в то время как неграмотные, практически дикие индейцы шуар предстают гордыми и самодостаточными существами. Они умеют жить в гармонии с другими существами и с природой, в то время как цивилизованные и вроде как "вышестоящие на ступени развития" люди только гробят и уничтожают все вокруг себя.

    Представитель государства - местный царек алькальд - не блещет мудростью и не понимает жизни, которой живут его "подчиненные". Да с какой стати они должны подчиняться этому толстому, потному и глупому человеку, явившемуся к ним откуда-то издалека? Таких вопросов полно по всей книге. С какой стати в сельву являются гринго, которые палят по всем, кто попадется, в том числе и маленьким деткам-ягуарам? С какой стати государство посылает своих граждан на обустройство в дикую природу и бросает там без всякой помощи, без объяснения даже, как им тут жить? С какой стати это же государство вырубает леса так, что индейцы должны все дальше и дальше пятиться в поисках убежища для своей тихой жизни?

    Причем я отношу к большим достоинствам этой книги, что она не является какой-то шумной агиткой за права аборигенов или сбоником лозунгов "Гринписа". Нет, автор спокойно и подробно рассказывает о жизни старика, который выживает в сложных условиях эквадорской дикой природы. Он не ходит на работу, не возделывает огород или пашню. Он просто живет на берегу большой мутной реки. С утра Антонио Хосе Боливар решает, что бы он хотел поесть на завтрак. Если, например, захочется раков, то он идет и ловит их в реке. Если, например, жареных бананов, то он снимает их с соседнего дерева. Иногда он ходит на охоту. Будни его спокойны, размерены и наполнены удивительным смыслом. Он живет по неписаным правилам сельвы и индейцев шуар, с которыми он долго жил рядом. А еще он читает любовные романы, и каждый роман, прочитанный им буквально по слогам и по строчкам, становится мудрым и таинственным, как и его читатель. Недаром говорится, что каждый вычитывает из книги то, что он может! Мудрый отовсюду вычитает мудрость; любящий - везде увидит любовь.

    76
    453