Рецензия на книгу
All the Seas of the World
Гай Гэвриел Кей
Аноним18 июля 2024 г.Лето без Кея - не лето, но однажды книжки Кея кончаются, и я начинаю грустить - что же я буду читать в отпуске. Это уже традиция, почти ритуал - лежа под яблоней погружаться в перипетии персонажей, живущих в альтернативной Вселенной, где светят две луны и верят в других богов, но поразительно похожей на нашу.
Все больше убеждаюсь в том, что Кей - не писатель, а мозаичник. Его книги - застывшая картина из смальты, и нужен волшебный кристалл, чтобы заставить его персонажей двигаться и говорить. И вот картина оживает, приобретает объем и выпуклость.
Вот у нас ремесленник, который поставил последние деньги на скачки. Его новорожденная дочь больна, и отец не надеется, что она выживет... А вот эта же самая девочка четыре года спустя - она умеет передавать мысли на расстоянии.
Вот человек, чей конь выиграл эти самые скачки. Его сестру украли ашариты. А вот эта самая сестра, которая уже выросла, и нашла свое место в мире мужчин, но боится возвращаться домой.
Вот ученик мозаичника, который реставрирует маленькую церковь. И вот эта же церковь много лет спустя - смальта медленно осыпается, но пока ею можно любоваться, хотя имя мастера прочно забыто. Как забыто и имя киндатки-целительницы, которой стоит памятник на площади...
А другая героиня росла в доме с мозаичным полом, на котором были изображены дельфины, и можно предположить, почему именно дельфины.
Мне кажется, именно так и стоит воспринимать книги Кея - как попытку сложить из множества кирпичиков цельную картину. Поэтому перед чтением новой книги целесообразно хотя бы пролистать предыдущие - тогда картинка будет полнее.
Сюжетно книга довольно ровная, нет неожиданных поворотов, как в предыдущих книгах, но меня очень радует, как автор рисует женские судьбы, разрешая своим героиням прожить жизнь так, как им хочется, а не так, как это принято.18338