Рецензия на книгу
О чем рассказали мертвые
Ариана Франклин
tatianadik17 июля 2024 г.Женщина-врач и ее расследование преступлений в средневековой Англии
События этой книги будут происходить во времена правления английского короля Генриха II Плантагенета, получившего английскую корону благодаря сделке между его матерью королевой Англии Матильдой и ее двоюродным братом Стефаном Блуазским, который также претендовал на английский трон. После многолетних кровопролитных войн стороны договорились, что наследником английской короны будет Генрих, сын Матильды и Жоффруа Анжуйского. Женившись на Алиеноре Аквитанской Генрих получил в приданое еще и громадные французские территории. Все эти события хорошо отражены в книгах цикла американской писательницы Шэрон Пенман «Плантагенеты». А англичанка Эллис Питерс написала о временах противостояния Стефана и Матильды свой знаменитый цикл исторических детективов о брате Кадфаэле.
Ариана Франклин помещает события своего романа в более поздние времена. Уже выросли дети Генриха и Алиеноры, уже коронован старший сын Генриха, уже Томас Бекет окропил своей кровью ступени Кентерберийского собора, а Генрих, получив прощенье Церкви за опрометчивые слова "Кто же избавит меня от этого беспокойного попа?" энергично продолжает реформы законодательной и исполнительной власти в Англии, чему так противился кентерберийский архиепископ, за что и поплатился. В это время в Кембриджшире в главном городе графства начали пропадать дети. Сначала один малыш, потом еще трое. Кого, как вы думаете обвинили славные жители города? Ну, конечно же местных евреев, с их непохожестью на окрестных жителей болотного края и чужими обычаями. Разъяренные горожане повесили и разорвали всех, до кого дотянулись до прибытия стражи, а заодно сожгли башню, в которой хранились все долговые расписки заемщиков этого проклятого (по их мнению) племени.
И тогда король Генрих, который большую часть налогов из этого региона получал как раз от еврейских торговцев и вовсе не хотел ее лишиться, вынужден был вмешаться. Он был монархом пресвященным в достаточной степени, чтобы не верить в басни о том, что евреи замешивают свою мацу на крови христианских младенцев и в бормотание невежественных церковников, что «жиды Господа нашего Иисуса Христа распяли». Оставшихся в живых евреев приютили в королевском замке, а к королю Сицилии, у которого в то время в Салерно были самые лучшие медицинские школы, полетел от Генриха запрос на лучшего врача и лучшего «решателя проблем», которые смогли бы разобраться, кто же виновен в гибели этих детей.
Сицилийское королевство в то время представляло собой очень интересный конгломерат различных наций и верований, которые умудрялись относительно мирно уживаться вместе, взаимно обогащая друг друга во всех областях. Религиозная толерантность была государственным законом и королевство было в своем роде единственным местом в средневековой Европе, где норманны, арабы, ломбардцы, греки и евреи в этот период времени жили без религиозных распрей. Автор также говорит о том, что женщины на этом полуострове имели гораздо больше свобод, в сравнении со своими сестрами на основной части материка. Они могли при желании учиться, преподавать, торговать и заниматься практически всеми теми же занятиями, что и мужчины.
Так что на призыв английского монарха из Сицилии в Кембридж отправились Симон Менахем из Неаполя и молодая женщина Аделия Агилар со своим телохранителем арабом-евнухом Мансуром. В общем, полный набор, чтобы привести в бешенство всё духовенство Англии. Хочу напомнить, что книга написана в 2007 году, когда подобная «повестка» еще не стала необходимым условием публикации романа, поэтому я предпочитаю видеть в этом оригинальный авторский замысел. Ну, не всем же, подобно Диане Гэблдон по прихоти сюжета отправлять в прошлое женщину-врача из будущего, Ариана Франклин обошлась местным материалом.
Ее героиня, помимо врачебных навыков, является также «мастерицей искусства смерти», то есть таким средневековым патологоанатомом, что для обозначенной королем Генрихом проблемы станет определяющим. В Солерно Аделия преподавала в Университете и счастливо жила вместе со своими приемными родителями – евреем и христианкой. Сама же она была, по всей видимости, гречанкой, так как ее будущие родители обнаружили брошенного младенца на склоне Везувия в одном из своих путешествий, а такая «гендерная политика» была тогда характерна для Греции. Поначалу она пришла в ужас от приказа короля отправится на другой край света, где ко всему прочему сведущая в медицине женщина по мнению церковников обязательно является ведьмой, но приказы королей не обжалуют.
Не разобравшись во всех этих тонкостях, может не получиться проникнуться этой очень интересной, захватывающей историей на прекрасно задуманном историческом фоне и решить, что всё это выдумки автора. Выдумки-то они конечно, выдумки, но на прочной исторической основе.
Для того, чтобы местные жители сразу не отправили Аделию на костер, соотечественники договариваются, что врачом в их группе будет представляться Мансур, а Аделия будет якобы переводить его назначения, подсказывая ему в то же время, что необходимо предпринимать. Проникнувшийся к ней симпатией после того, как был буквально спасен Аделией от смерти, приор местного собора нашел им помощницу по хозяйству Гилту, со временем ставшую им всем верным другом и собаку-охранника странной породы с очень специфическим запахом для Аделии, которая в конце концов очень ей пригодится. Скоро станет ясно, что евреи не имеют к убийству никакого отношения, что орудовал тут, несомненно, маньяк, свидетельства чего Аделия обнаружит на детских телах. Вот только каким образом ему удавалось раз за разом уговорить уже предупрежденных взрослыми детей куда-то с ним отправиться, выяснить не удалось. Со своей стороны, Симон разыскивает копии сожженных платежных обязательств, полагая, что преступником может быть кто-то из заёмщиков у евреев, решивший таким радикальным способом поправить свои дела. Им помогает бывший крестоносец и королевский сборщик налогов сэр Роули Пико, призванный от имени короля утихомиривать излишне рьяных церковников и местных горлопанов. Поначалу шокированный манерами Аделии и ее специфическими занятиями, со временем он разглядит в ней совершенно не похожий на окружающих женщин типаж и даже начнет неуклюже за ней ухаживать.
Однако, расследование не обойдется без потерь, хитрый преступник будет предугадывать каждый их шаг и лишь случайность позволит раскрыть тайну, да и то Аделия чуть не поплатится за это жизнью. И если бы не характерный запах собаки и не мгновенная реакция сэра Роули, не видать бы читателю еще трех замечательных романов автора с участием Аделии Агилар. Возможно, их было бы больше, но автору не суждено было их написать. И к сожалению, наши издательства не продолжили переводить этот цикл, а жаль, он на порядок ярче и интересней того, что они предлагают нам сегодня.
555,9K