Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Ariel

Sylvia Plath

  • Аватар пользователя
    RinaCappuccino17 июля 2024 г.

    А зачем это было?

    Сильвия является одной из основательниц жанра 'исповедальной поэзии' и была удостоена за свои стихи Пулитцеровской премии. Жаль, что посмертно.

    Посмертный сборник поэзии "Ариэль" издаётся в России впервые, и мне очень не хватало параллельного текста оригинала. В итоге я дописала его сама. Я понимаю, что переводить поэзию в принципе сложно, но заменять слова, менять пунктуацию, стихотворений размер...ну, такое.

    Ощущение, что издатель пытался искусственно увеличить объем книги до жалких 110 страниц пустотами, рисунками, огромными верхними отступами. За 480₽, а без скидки все 820₽, это вообще ничего. Если вы знакомы и любите творчество Плат, то как трофей на полочку — максимум. Наполнение — иуууууу... Вольно-дословный перевод, местами искажающий смысл. Никаких сносок. Ни-че-го.

    Сами стихи кричащие, ёмкие, образные. В переводе же получается "что курил автор"?

    Почитайте лучше в оригинале, найти скан не сложно.

    Так что поэзии я ставлю , а самой книге

    22
    266