Рецензия на книгу
Достойные моих гор
Ирвинг Стоун
Аноним16 декабря 2014 г.Титанический труд Стоуна, впечатляющий масштабами проделанной работы, по крупицам собранными материалами, не содержащий ни одного диалога, но при этом не утративший живости и секретного механизма засасывания читателя в пучину повествования.И это действительно пучина.Никак иначе ее назвать нельзя - столько судеб, жизней, событий намешано - девятый вал за девятым валом идет и в водовороте растворяется.
Кто-то сказал, что Америка -это страна без истории и корней. Это неверно. У Америки есть своя история. Да, пускай ей не сравниться с французской и английской, ноги которой растут из Плантагенетов и Каролингов и насчитывают..ну пускай будет десять веков. Но она – такая же: сделанная простыми людьми, которые обжигают горшки - их кровью, пОтом, героизмом, подлостью, предательствами, взлетами, падениями, мужеством, стойкостью, верой и моим самым любимым инструментом госпожи Истории - случайными совпадениями и нелепыми стечениями обстоятельств.
Скажу сразу - во время чтения этого художественного исследования освоения американского запада у меня возникло три проблемы.Первая – слишком много дат. Текст буквально расцвечен цифрами. Так как с нумерологией я не дружу, то запомнила только две первые - дело было после 1800 года и позже. Даже ближе к 1840-му. Даже после.
Вторая – слишком много опечаток. Патологически много и такие хитрые, что складывается впечатление, что книгу не просто набирали в типографии (или где там это делают), а тщательно зашифровывали в разведцентре – чтоб никто ни о чем не догадался, какие-то прям вражеские происки. Руки бы отломать такому наборщику.
Ну вот простой пример (орфография и абзацы оригинала сохранены -что было весьма затруднительно, ибо некоторых знаков не существует в природе и,следовательно, на клавиатуре тем более - для меня так и осталось загадкой, из какого места и каким путем их можно было извлечь):"Его единственным занятием было отбирать у старателей (осо-
36 Зак.,ц!ш беныо новичков)револьверы...""Нанял также весьма энергичного и изво-
36
*563 ротлисого молодого юриста.с помощью которого 011 удовлетворил..."
Ну не круто ли?Но особенно яркий пример того, что не всегда в то, что видят твои глаза, можно и нужно верить, являет собой вот эта фраза:
"Он редко принимал гостей, редко выводил свою жопу."Да-да, так и написано-черным по белому. Но Стоун точно такие выражения вряд ли бы употребил. Хотя !-можно даже не сомневаться -чисто теоретически, что данная часть тела у героя присутствовала, и вполне себе вероятно, что он ее даже куда-то выводил-кто ж против?- пусть редко, но всё же.
Поэтому речь наверняка идет о его жене, которую тоже можно выводить и даже вывозить (почему нет?), как и вышеозначенную часть.Ну и третья - пожалуй, самая трудная для меня. Где-то первую треть книги я явственно отождествляла себя с решетом, в котором носят воду. Буквы вижу, слова знаю, на даты плюю, читаю, понимаю, утрамбовываю чрезвычайно плотное обилие информации в голове - и от нее через секунду не остается и следа.(((
Потом-то, канеш, втянулась.
А сначала верила в себя, не бросала-ну как же можно??Очень хотелось оказаться достойной этой книги.
Пы.сы. чья б корова мычала, а америкина б молчала. Вона они Калифорнию отжали под шумок у Мексики, и как так и былО.
4505