Рецензия на книгу
Что значит мыслить?
Мартин Хайдегер
Anapril7 июля 2024 г.А сМысль хде?
"отворачивание ... происходит лишь там, где уже случилось поворачивание"Ни разу ещё в своей читательской практике я не позволяла себе назвать философский текст бессмыслицей или бредом. Но иного к этому тексту не применимо.
Если вот это можно списать на плохой перевод: "Наш язык называет то, что принадлежит сущности друга и из неё происходит, дружеским" - вдруг тут как из табакерки возникает Друг и тут же исчезает без следа - то всё остальное плохим переводом не оправдаешь.
"Соответственно, мы будем называть то, что в себе должно осмысляться, требующим осмысления." Оно должно, или оно требует, или оно должно и требует осмысляться совместно?! И какая, вы думаете, мысль будет следующая? Не менее "гениальная", а главное, прямо-таки, неожиданно новая: "Всё, требующее осмысления, даёт нам мыслить". Думаете, на этом примеры иссякнут? Аха... Тут животик бы не надорвать. Эх, был бы Задорнов жив. Готовый текст для "ха-ха". "Но оно [осмысление, стало быть] потому и ДАРУЕТ нам этот ДАР, что искони... [внимание!] ... является тем самым, ЧТО ДОЛЖНО ОСМЫСЛЯТЬСЯ" (да понимаю... понимаю...предлагается мыслить о мышлении, но выражено для "поиздеваться").
А теперь самая гениальная мысль (а может и не самая - тут весь текст такой): "Поэтому мы отныне будем называть то, что даёт нам мыслить постоянно, ибо раз и навсегда то, что даёт нам мыслить, прежде всего остального и таким образом навечно, более всего требующим осмысления".
И если поначалу я ещё пребывала в лёгком сомнении, писал ли это "пьяный" Хайдеггер, или кто-то пошутил, то чем дальше читала, тем укреплялась во мнении, что это в принципе не может быть ни Хайдеггером, ни каким-либо другим весомым философом. Я не плохо разбираюсь в философии, чтобы вынести такой вердикт. А уж когда я прочитала про "отворачивание, которое происходит лишь там, где уже случилось поворачивание", а "то, что более всего требует осмысления, и продолжает отворачиваться ... происходит уже внутри его поворота...", мне стало просто зазорно это оценивать. Жалкая пародия на философию, которую за философию может принять только человек, далёкий от неё.
На ум тут ненароком приходит Ричард Докинз с его "Разоблачением постмодернизма" (глава из книги Ричард Докинз - Капеллан дьявола. Размышления о надежде, лжи, науке и любви ), где он указывает на программу, которая может создать бессмысленный текст и его, якобы, не отличишь от текстов постмодернистов. Хайдеггер - не постмодернист, он - экзистенциалист. Но не в этом суть. Прошу меня "пардон". Это не уровень Хайдеггера. Это уровень профана, который собственную неспособность отличить вилку от бутылки приписывает другим. Иначе как издевательством этот текст не назовёшь.
Впрочем, справедливости ради, смысл тут-таки появляется примерно с половины текста (я имею в виду смысл, который хоть куда-нибудь ведёт, а не переливание из пустое в порожнее): он явно не изложен в таком виде, какого требует как от мыслительного процесса, так и от его выражения, и всё же выдаёт целиком и полностью про-рационалистскую, я бы сказала, про-сциентистскую и (что неудивительно) даже антифилософскую позицию, совпадающую с философами Нового времени и (якобы, не могу знать точно) Парменидом, "определившим сущность западноевропейского мышления". Хайдеггер не мог целиком и полностью разделять такую позицию. Тем более, он писал сложно, но откровенного бреда никогда не писал. Отличительной чертой философов, великих и не очень, является то, что у всех у них стиль подачи и соотношение "понятийный-образный" язык (а значит соотношение перевеса в сторону рацио или в сторону образного мышления) совпадают, подтверждают друг друга. Здесь же сказанное противоречит выражению.
Хоть созданный специальной программой текст и может быть похожим на философию континентальной традиции, меньше всего она справилась бы с текстами постмодернистов из-за их образной перенасыщенности, ведь программа не умеет "мыслить" образно. Однако, и экзистенциализму ей подражать слабо, ибо иносказательность, несущая в себе глубокий смысл программе неведома.
PS.: Все же я допускаю и сейчас, что это просто очень плохой перевод, плюс я что-то недопоняла о Хайдеггере, поскольку с его трудами знакома очень поверхностно и поклонницей экзистенциализма являюсь только в трудах Карла Ясперса.
36454