Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

A Tale for the Time Being

Ruth L. Ozeki

  • Аватар пользователя
    Аноним4 июля 2024 г.

    Обними рыбку внутри себя

    В Канаде, на одиноком островке с не самым благоприятным климатом писательница японского происхождения Рут находит на берегу океана пакет для заморозки, в пакете завернут контейнер с Hello Kitty, а в контейнере — дневник японской школьницы, письма, и часы. Находка необычная, и Рут погружается в расследование.

    Из дневника мы узнаем о жизни всей семьи Сутани. Девочка пишет о травле в школе, о родителях, бабушке-монахине и дедушке-камикадзе. Получается история в истории в истории. И все в разных временных линиях.

    Многослойный роман рассказывает о жизненном выборе, о трудностях и, что мне понравилось больше всего, об отношениях. Между дочерью и отцом, бабушкой и внучкой, котом и хозяином, женщиной и островом, девочкой и ее семейной историей. Как будто именно эти отношения и есть причина первой половины проблем и решение второй половины проблем. При этом повествование укачивает, как на волнах, иногда волны накрывают с головой, а иногда гладь воды спокойна и почти не колеблется. В книге много грусти, но одновременно с этим и утешения. Поддерживающие разговоры с бабулей-монахиней хотелось все маркером выделить, но я в книгах не рисую.

    Мне очень понравилось.

    Но в интернетах мнения, как обычно, разделились. Кто-то, как и я, не может толком объяснить, чем эта книга так замечательна, а кто-то говорит о какой-то странной японской философии, японской культуре, которую трудно понять и прочувствовать русскому читателю (делаю вывод, что я не русский читатель, потому что я ничего такого не заметила). Много негатива получили японские жаргонные словечки, что меня посмешило. Видимо это те же люди, кто утверждает, что в "Цветах для Элджернона" много опечаток:) Но ведь именно благодаря таким приемам мы видим, как подросток взрослеет, что она чувствует, где она расслаблена и доверяет миру вокруг себя, а когда у нее совсем все плохо. Так что если соберетесь читать, предупреждаю, там не вся книга таким языком написана, наша японская школьница не всегда будет школьницей.

    6
    140