Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

The Goldfinch

Donna Tartt

  • Аватар пользователя
    morane7 декабря 2014 г.

    Ох, ну просто чума. Меня волоком протащило - и такого уже давно не было, когда я вставала и ложилась спать с книгой. И с какой печалью понимала, что каждый клик страницы неумолимо приближает меня к концу. Совсем не хочется пересказывать сюжет. Сюда сходятся ниточки от Диккенса, "Гарри Поттера" и общий привет Достоевскому. Нет-нет, а дыхнет этой мрачнотой от Раскольникова - наверное, в 21 веке он бы тоже принялся раскрашивать горизонты наркотой. А еще вечный город Нью-Йорк, глубокий экскурс в мир антиквариата (жду не дождусь роскошной экранизации всех этих "чиппендейлов") и близкая, но недоступная любовь. Мрачно для наступающего Рождества, но такой роскошный новогодний подарок для любителей уйти в книгу. Такое удовольствие редко дарят современные авторы.

    Невероятно хороша и работа переводчика, Анастасии Завозовой. По каким-то мелочам типа "щенули" или "Попчика" чувствуешь, с каким бережным вниманием она отнеслась к тексту Донны Тартт. Хотелось бы увидеть и "Тайную историю" в ее переводе.

    21
    252