Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Беовульф

Автор неизвестен

  • Аватар пользователя
    deerstop2 июля 2024 г.

    Дыхание истории

    После перечитанной в прошлом году Старшей Эдды настал черёд освежить древнюю эпическую поэму о деяниях славного война. Как и в случае с Эддой (рецензия) то, что привлекало меня в юности (битвы, чудовища), сейчас показалось менее значимым, так что я больше обращал внимание на красоту слога и то, как в языческий текст вплетена христианизация Англии.

    Стиль сказания окутывает читателя с первых же строк, сообщая спокойный, витиеватый, непростой для восприятия формат неспешно разворачивающейся героической саги:


    Истинно! Исстари слово мы слышим
    о доблести данов, о конунгах датских,
    чья слава в битвах была добыта!

    В отличие от Старшей Эдды кеннингов (иносказательных описаний предметов или явлений) в тексте не так много, но они конечно же присутствуют:


    … и, возвеличенный, силой принудил,
    народы заморья дорогой китов
    дань доставить достойному власти.

    Кеннинги морей, мечей и битв, конечно, превалируют, но был среди них один абсолютно шедевральный: пряха согласья. Так автор иносказил женщину.

    Со временем к такой форме начинаешь привыкать и она не давит тяжестью рифмы, позволяя плавно скользить по повествованию, впитывая красоту слога вместе с эпичностью сюжета и вплетёнными в него христианскими идеями.

    Между битвами с чудовищем Гренделем и его матерью, рассказами о боевых подвигах Беовульфа и его схватке с драконом то тут, то там прослеживаются идеи Богоизбранности, сотворения Богом мира, Божьей каре и т.д. Всё это соседствует с вирами за жизнь, языческими обрядами погребения и прочим языческим антуражем.

    На примере этого текста становится понятно, насколько постепенно проникала христианская вера в уклад Англии и Скандинавии. При этом финал хоть и не порицает язычество, но пытается показать его несостоятельность перед лицом новой веры.

    Отличный исторический памятник, единственный в своём роде и несомненно достойный того, чтобы с удовольствием погрузится в его певучие витиеватые строки.

    14
    232