Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Эдем

Станислав Лем

  • Аватар пользователя
    Meta3 декабря 2014 г.

    Впервые эту книгу я прочитала еще лет восемь назад, а позже послушала в формате аудиокниги. Исполняет Владимир Самойлов — читает он очень даже хорошо, мне его манера говорить напоминает какие-то советские передачи, тут это как раз в тему вписывается, хотя ударения "хаОс" и "фОльга" улыбают.

    От самой книги я сперва ожидала что-то в духе Гарри Гаррисона, ан нет, все куда замечательнее. Слава техническому образованию, иначе бы я мигом увязла в катушках и законах больших чисел.

    За что я люблю эту книгу:

    — За образ Человека с большой буквы. Персонажи обезличены — Инженер, Кибернетик, Координатор, Химик, Физик и Доктор — нет описаний ни внешности, ни характера, ни личных имен (только иногда к Инженеру обращаются по имени). У них нет никаких невероятных способностей или волшебных предметов, но они профессионалы, отлично знающие свое дело. На фоне нынешнего засилья супер-героев это выглядит просто потрясающе!

    — За то, что Лем не делает читателям поблажек и не считает их глупее себя. Герои — ученые, образованные люди, и выражаются соответственно; а автор не пускается в растолковывания и разжевывание терминов и действий персонажей на примере аналогий для третьего класса церковно-приходской школы (а-ля Стар Трек).

    — За сцену с починкой генератора. В принципе ничего не происходит, никто ни за кем не гоняется, но читается это все с раскрытым ртом и дрожью в теле — починят или нет!?

    — За финальную фразу:


    Эта планета прекрасна. Но по теории вероятности существуют еще более прекрасные...

    Вообще мне очень повезло, что Лема я начала читать именно с этой книги — в ней нет такого мозговырывающего действаия, как в "Рукописи, найденной в ванной", где герой тихо сходит с ума и сподвигает читателя на тоже самое. Мораль лежит на поверхности и говорится прямым текстом (что не отменяет ее важности, можно сказать, даже актуальности), однако в конце все же имеется замечательный эпизод общения с инопланетянином без прямого перевода и с употреблением терминов "биосоциозамыкание", "экземплификация самоуправляемой прокрустики", "центросамотяг", "изоломикрогруппа", "гневисть" для более точного перевода.

    8
    71