Рецензия на книгу
Суер-Выер
Юрий Коваль
tbheag28 июня 2024 г.Ну, друг, с такою арматурой широкой надо быть натурой
…Перефразируя стихи Мазукты, приятеля обожаемого мной Шамбамбукли:
На борт, скрипящий ватерлинией,
Ступить он даже не мечтал.
Но капитанскую фамилию
Услышал мельком — и пропал.Как говорится, без поллитры тут не разберёшься (жаль только, я совсем не пью, поэтому на истину в последней инстанции не претендую). Вообще интересно, насколько рецензии/отзывы читателей всегда интроспективны, поэтому видение романа разнится от аллюзий на приключения капитана Врунгеля до упоминаний интерполяционного многочлена Лагранжа (над этим полиномом Лагранжа в одной из рецензий я хохотала так, как не смеялась, наверное, над самим авторским текстом, — не сомневаюсь, Юрий Коваль бы одобрил такую интерпретацию).
«Суер-Выер» — вышедший после смерти писателя задорный и легкомысленный роман-калейдоскоп для взрослых с пророческим и грустным финалом. Сам текст построен на игре стилевых приёмов, монтаже цитат, грамматическом и семантическом абсурде, а также на заведомой и откровенной произвольности художественного мышления, что, как мне показалось, в той или иной мере роднит его с произведениями русского художественного авангарда, в частности обэриутов (один из эпизодов напомнил незабвенное: «Стояла ночь. Была природа./Зевает полумертвый червь»).
Как и во всякой многоцелевой пародии, здесь, несомненно, присутствуют элементы социальной и политической сатиры, а также вполне узнаваемая автопародия и завуалированные отклики на события личной жизни писателя и его ближайшего окружения. Остров Валерьян Борисычей, например, напоминает о Клубе Юрий Иосичей, куда входили Юрий Иосифович Коваль, Юрий Иосифович Домбровский, Юрий Иосифович Визбор, Юрий Иосич Коринец и ещё один человек (никак не связанный с миром литературы или авторской песни).
Эпизоды-острова, где на передний план выходит набор картинных ситуаций и портретов, сменяют друг друга по принципу абсурдных сочетаний, но сам порядок их чередования образует некую внутреннюю сюжетность, так что в процессе поисков острова Истины герой перемещается не только в пространстве, но и во времени, а финал повествования неотделим от финала жизни
главного разгильДяя (как мы помним, сам писатель умер вскоре после завершения работы над пергаментом).Юмор вообще вещь специфическая, а «Суер-Выер» — произведение неординарное даже по меркам творчества Коваля, поэтому за него не стоит браться тем, кто не приемлет гротеск и поэтику абсурда и определяет художественную идею как некую заведомо однозначную рационалистическую конструкцию.
…Эх!.. Видите, как плохо не пить?.. Другой на моём месте написал бы что-нибудь изящное и остроумное, а зануд вроде меня на борт не берут даже назадсмотрящими. Только и остаётся, что размышлять о судьбах мира, закутавшись поплотнее в клетчатое одеяло, пока тёмный крепдешин ночи окутывает жидкое тело океана…
А про рентген всё-таки было здорово («Да, это так. Зимой и летом/ Я этим пользуюсь скелетом»), утащу на память.
6371