The Downstairs Girl
Стейси Ли
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Стейси Ли
0
(0)

Всё началось с миленькой обложки)). Так бывает - тогда берёшься за книгу, заранее настроившись максимально доброжелательно. И вот теперь, дочитав её, могу сразу сказать: милая обложка в моей голове никак не уложилась рядом с текстом. Мой выбор заглавия отзыва не случаен: книга перегружена тематикой, как будто у писательницы были тезисы, написанные вразброс на листочках, и она по мере нахождения потерянного листочка вводила новые проблемы, настоятельно требующие освещения с высоты XXI-ого века. В книге же действие происходит в 1890 году.
Если бы авторское послесловие было бы предисловием, я бы бралась за роман в более подготовленном состоянии, поскольку именно там рассказано, что вот, мол, узнала, каким образом попадали китайцы в те времена в Америку и чем это кончилось. Учитывая этническое происхождение Ли, не очень понятно, почему только во взрослом возрасте она об этом узнала, ну да ладно...
Итак, проблематика: расовые проблемы, и не только сегрегация в южных штатах, с трамваями, где чёрным можно сидеть только после третьего ряда, но и бедные потерянные китайцы, которые вроде как не чёрные, но ведь и не белые. Суфражистское движение, разделившееся на две части: белые дамы отказались быть в одной организации с чёрными, поэтому одна предприимчивая служанка завела "цветное" движение:
Межрасовые браки невозможны, но межрасовое влечение и любовь существуют, и итогом получаются люди, подобные главной героине Джо, сиротке, понятия не имеющей о своём происхождении.
Криминальное дно, крутящееся вокруг любых способов отъёма денег, в том числе возле ипподрома.
Издательская деятельность, ограниченная финансовыми возможностями небогатых издателей, отсутствием грамотных журналистов и необходимостью хоть как-то удовлетворять потребности спонсоров.
Плюс ещё немного о любви - от грешных встреч хозяйской дочери с женихом собственной подруги до чистейшего чувства между Джо и её издателем...
Как-то так вышло, что постоянное перескакивание с темы на тему не дало мне сосредоточиться ни на одной. Или беда была в том, что у главной героини не вышло с самого начала вызвать моё сопереживание, хотя атор и старалась надавить на жалость:
Что ещё смутило до предела: семнадцатилетняя китаяночка, всё обучение которой состояло в том, что дед учил её китайскому языку и ухаживать за лошадьми, а ещё она подслушивала "умные" разговоры в типографии и вообще везде, где возможно, ведёт в газете раздел советов, подписываясь мис Ягодка. Советы эти - и по хозяйству, и как некая газетная психотерапия, вот так, например:
Дорогая мисс Ягодка,
один кавалер заметил, что я пристально смотрю на него. Конечно же я быстро отвела взгляд, но я уверена, что теперь он считает меня развязной. Я готова умереть со стыда.
Не находящая себе места, Фанни Смит (пожалуйста, не указывайте моего имени)
Уважаемая читательница, не находящая себе места,
глядя на мир с тревогой, вы будете видеть львов вместо перекати-поля. Живите настоящим, а не будущим.
Искренне ваша, мисс Ягодка
То есть, для каждого читателя и читательницы у Джо припасён разумный, мудрый или практичный совет. Ни в какие пособия она не лазает, в библиотеку за информацией не бегает - всё сама знает)).
Как итог - прочитала и ладно. Забуду дня через два. Хорошо, что книгу мне подарили, а то ещё и денег было бы жалко))).
Чем книга реально богата - китайской народной мудростью (или чем-то, выдаваемым за неё). Дальше немного цитат, хоть сразу в статусы...