Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Где властвует любовь

Джулия Куин

  • Аватар пользователя
    Zlobnykaktus23 июня 2024 г.

    Приятно обнаружить, что мы не совсем то, чем кажемся…

    Короткая предыстория: я не собиралась читать эту книгу. Я активно не хотела ее читать. Когда только вышел первый сезон сериала, я, как и многие, бросилась в серию, но сдалась на первой книге. Она была не просто плоха, а очень плоха. После ее чтения я решила больше никогда не возвращаться к Бриджертонам в бумаге. Но потом вышел третий сезон сериала, который оказался, мягко говоря, не на уровне предыдущих. Я так и не получила историю любви, на которую рассчитывала, и вернулась к книжной полке скорее от разочарования. Я ничего не ждала от этой книги. И оказалась приятно удивлена.

    Видно, что за прошедшие годы автор сильно отточила свое мастерство. Те косяки, которые так меня бесили в первой части, здесь если и не пропали совсем, то как минимум сгладились. Персонажи больше не кажутся одномерными картонками. У них появились характеры, их поступкам и решениям веришь, а кое-где даже прослеживается довольно тонкая психология. Лучше всего это видно в характере Пенелопы Фезерингтон, тихой дурнушки, которая при любом удобном случае старается слиться с обоями. Она привыкла быть пустым местом даже для самых близких и поэтому любую заботу о себе воспринимает как жалость или чувство долга. Это очень достоверная черта характера, которая к тому же прослеживается в ее общении и с семьей, и с любимым человеком, и в целом с обществом. Разительный контраст по сравнению с первой частью, в которой персонажи, по-моему, действовали по советам своих левых ботинок.

    Сильно улучшился и слог, хотя, возможно, за это стоит благодарить переводчика. Первую часть я читала в оригинале, и написана она была языком не очень грамотного семиклассника. Эту книгу решила взять на русском, и она оказалась гораздо более приятной. Все еще попадаются неловкие пассажи (а за обилие уточнений в скобочках в автора хочется кинуть тапок), но в целом это не выбивает из истории и не вызывает испанский стыд.

    Скачок вперед сделали диалоги. В первой части 90% разговоров переливали из пустое в порожнее. Наверное, они должны были звучать остроумно, но нет. В этой книге есть несколько слишком затянутых диалогов в стиле "Ну скажи!" - "Не скажу!" - "Ну скажи!" - "Не скажу!" - "Ну скажи!" - "Ну, ладно, скажу...", но в целом они действительно продвигают сюжет вперед и характеризуют персонажей. Я вижу, за что высший свет Лондона боится леди Денберри или почему все считают, что леди Уистлдаун остра на язык. И то, и другое в первой книге автору показать совершенно не получилось.

    Ну и да, постельные сцены тоже стали гораздо лучше=) В первой части они (или, по-моему, вообще "она", потому что была только одна?) были написаны скорее по принципу "а поутру они проснулись". Никаких деталей, и, честно говоря, никаких эмоций кроме отвращения от той самой сцены. Здесь эротика действительно чувственная, иногда пробирает до бабочек, и даже во время постельной сцены персонажи остаются в характерах и даже немного продвигают сюжет.

    В общем и целом, хороша ли эта книга? Сложно сказать. Без оглядки на предыдущую я бы поставила ей скорее 3 из 5. Она довольно средненькая, с несколькими глубокими и красивыми эпизодами, которые уравновешивает несколько откровенно слабых. Конфликт между Пенелопой и Колином в сцене, где он узнает ее большой секрет, кажется высосанным из пальца. Колин ведет себя в ней как полный неадекват. Зато взаимоотношения Пенелопы с леди Денберри и ее "приятно обнаружить, что мы не совсем то, чем кажемся…" оставили очень приятное послевкусие. И если после "Герцог и я" мне хотелось никогда больше не возвращаться к Бриджертонам, то сейчас я подумываю, не почитать ли еще и историю Элоизы...

    7
    686