Рецензия на книгу
Восточная Пруссия глазами советских переселенцев. Первые годы Калининградской области в воспоминаниях и документах
С.П. Гальцова, А.Н. Гедима, М.А. Клемешева, Ю.В. Костяшов, Ю.И. Матюшина, Александр Попадин, К.В. Резуев, Л.Н. Ткачик, А.А. Цапенко, А.Д. Чумаков, А.А. Ярцев.
Аноним10 июня 2024 г.Эта книга сподвигла меня открыть подзаброшенный в последнее время Лайвлиб и написать хотя бы небольшой отзыв. Хочется, чтобы на неё обратили внимание люди, как минимум, следующих категорий:
— Путешественники, которые приезжают в Калининград и область, особенно такие, как я, кто не слишком подкован в истории (мне понадобилось около четырёх лет на то, чтобы получить приблизительное представление о том, что собой представляла Восточная Пруссия раньше и что представляет Калининградская область нынче)
- Писатели, которые вечно пребывают в поиске фактуры, а именно – неожиданных поворотов сюжетов/человеческих судеб/историй взаимопроникновения культур
- Да и все, кто живёт на Российской земле и хочет лучше понимать её составные части — менталитет жителей разных регионов, архитектурные, культурные нюансы и так далее.
Я хочу выразить благодарность писательнице Дарье Доцук: из её книги Дарья Доцук - Голос я узнала про "Восточную Пруссию глазами советских переселенцев", а, прочитав последнюю, ещё больше поверила "Голосу", потому что увидела тщательность работы автора.
Итак, это сборник документов — свидетельств большого количества людей о том, как протекала их жизнь в ранние послевоенные годы. Здесь есть заметки, записки со слов людей, воевавших и оставшихся в Кёнигсберге/Калининграде после войны, есть свидетельства тех, кого вербовали и привозили в город и область с разных регионов (от Украины до Сахалина), есть кусочки свидетельств о жизни немецкого населения Кёнигсберга в период 45-48гг., то есть до полной депортации из региона. Открывая книгу, я думала, что меня ждёт что-то занудно-канцелярское, но большая часть текста читается очень легко. Истории людей записаны простыми словами, на внутреннем "экране" они трансформируются в захватывающий сериал, и моментально раскладываются по писательским архивам возможных сюжетов. Жизнь порой устраивает человеку такие повороты, какие не каждый фантаст придумает.
Признаюсь, у меня раньше было смутное представление о том, как воспринимал советский человек город Кёнигсберг, и я, дитя сытого и мирного (относительно) времени привыкла относиться к современному Калининграду с некоторой претензией: почему не сохранили немецкое наследие в полном объёме, ведь могли же? Почему вместо бережного воссоздания фрагментов утраченной культуры понастроили уродливых коробок? Эта книга даёт исчерпывающие ответы на вопрос "почему". Я неплохо знаю город, и при чтении у меня вставали перед глазами улицы, памятники, храмы, заводы — то, что безвозвратно утрачено и то, что сохранено, несмотря ни на что.
Бесконечно интересно (порой больно, порой — до слёз, но порой эти слёзы очень светлые) читать о взаимоотншениях советских людей и немцев, которые пытались выжить и остаться на своей земле. Мне нравится, что в книге описаны разные ситуации, мне не показалось, будто она идейно выверена в сторону той или иной линии пропаганды — к примеру, показать, что немцы все поголовно были озлоблены и пропитаны ненавистью к русским, или — с другой стороны, показать, что советский человек — грубая невоспитанная свинья, пришедшая вытоптать чужую землю. Показана растерянность, беспомощность тех и других перед страшными последствиями войны; есть истории о том, как люди проявляли человечность до самого конца, есть и другие, печальные, свидетельства насилия и варварства. Жизнь такова.
Благодаря этой книге я собрала внутри огромный кусок пазла и лучше понимаю Калининградскую землю. Почему это говорю я — человек из Петербурга? Я начала с того, что эту книгу полезно будет хотя бы пролистать каждому, кто живёт в России, чтобы вместить в себя такой непростой регион — Восточную Пруссию. Это часть нашей жизни, это уже давным-давно наше наследие, наследство.
49699