Рецензия на книгу
And the Mountains Echoed
Khaled Hosseini
Abandoned7 июня 2024 г.Книжки у Хоссейни всё хуже и хуже. Каждая последующая не годится в подмётки предыдущей. Совсем заамериканизировался «афганский писатель», знающий свою родину лишь понаслышке! Я с таким же успехом смог бы сочинить мелодраму, произошедшую в десятом веке на Виргинских островах! А что? И я о них ни хрена не знаю, и этот ни черта не знает об Афганистане!
А вы в курсе, что здесь вообще нет Афганистана?
Странный формат. Вырвете произвольно несколько страниц из каждого тома «Саги о Форсайтах» и в случайном порядке сшейте. Что получится? Вот это! Только во стократ примитивней!
Стреляет в наши души Хоссейни проверенными снарядами. Ребёнок, у которого собака съела лицо! Болезнь Альцгеймера при встрече братьев-сестёр! Ну что там ещё было? Ах, да! Онкология, конечно, и боковой амиотрофический склероз, как у Хоккинга!
Короче, я не понимаю задумку писателя! Вот есть этот господин Вахдати! Вполне себе светский и богатый. За него выходит замуж тоже такая наполовину европейка. У того инсульт, и она сразу сваливает! Обычное дело. В чём суть-то? А прям там в песке и ССУТЬ! По-другому и не скажешь! // Опять красный флаг?// Означенная идея, вроде бы промелькнувшая в начале романа, оказалась не реализована.
Пора честь знать, в конце концов, и нашей переводчице Ш. Мартыновой! Я уже однажды восторгался её шедеврами у Таны Френч. Теперь снова! Что это за слово такое «смаргивать»? Повторяется многократно! Вы слышали хоть когда-нибудь такой глагол в разговорной речи? Лично мне не припоминается. Вы что, мадам? Не уверен, что это просто незнание. Считаю - элементарная небрежность! Уважайте, пожалуйста, читателей! Никогда не смотрел на фамилию переводчика книги. Теперь, наверное, придётся. Может быть, в этом всё дело?
11920