Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

文豪ストレイドッグス Bungo Stray Dogs 2

Асагири Кафка, Санго Харукава

  • Аватар пользователя
    kassandrik7 июня 2024 г.

    Самобичевание, дедукция, пиро-бомбо-мания и машина смерти

    “Bungo Stray Dogs”, или “Проза бродячих псов”, наверное, единственная манга, которую я не просто перечитывала, чтобы вспомнить сюжет, но делала это сразу же после самого перечитывания. Это произведение удивительно как по исполнению, так и по глубине своего сюжета. Отсылки к реальному миру настолько прекрасны, что их можно “обсасывать” как самую любимую конфету, аж до боли в щеках.

    Будьте аккуратны, вы обязательно захотите заглянуть на “вики” или “фандом” странички по этой серии, потому что без комментариев многие нюансы могут затеряться в обычном для манги потоке боевых и драматических сцен. На этот раз мы познакомимся больше с героями из секретной и опасной Мафии, но как и представители вооруженного детективного агентства все они созданы на основе реальных японских писателей и поэтов, знаковых для культуры страны. Все скиллы, или особые навыки так или иначе основаны на реальных произведениях или жизненных событиях. И это, повторюсь, более чем прекрасно.

    Перед вами будут герои с болезненной тревожностью; тайные влюбленные, попавшие в сети мафии и не выбравшиеся наружу; размышления о смерти; и поиск искупления вины.

    Безусловно самая лучшая манга для всех любителей японской культуры. В том числе, если вы спокойно принимаете такие особенности, как патриархальный строй Японии и неожиданные проявления сексуальных фетишей.

    P.S. Совсем забыла написать про уровень языка для игры "LinguaTurris" - в моем издании (привезенном из Ирана) перевод очень приятный и читается легко, без сложных предложений, в принципе подойдет даже для тех, кто еще не очень уверен в своем уровне. Какие-то слова могут быть незнакомы, но они вполне осознаваемы как в контексте, так и при помощи иллюстраций.

    20
    58