Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Сказки тысячи и одной ночи

Автор неизвестен

  • Аватар пользователя
    adorada16 ноября 2014 г.

    Сказки тысяча и одной ночи знакомы нам, пожалуй, с детства. Кто не знает истории о Синбаде-мореходе или Ала-ад-Дине? Но преимущественно у нас печатаются лишь отдельные сказки из этого колоссального по объемам сочинения, так что познакомиться с ним полностью было довольно познавательно.
    “Сказки тысяча и одной ночи” по праву считаются шедевром ближневосточной средневековой литературы, и, как и многие другие сочинения такого рода, не имеют одного автора. В книге умело синтезированы самые различные по характеру истории: это и дидактические, и волшебные сказки, и истории о приключениях, о животных, и романтические сюжеты. Обращает на себя внимание обширная география сказок: место действия переносится и в Китай, и Индию, и различные страны Ближнего Востока…
    Язык повествования меняется от сказки к сказке: от церемонного, цветистого, с многочисленными включениями стихотворных вставок - до не менее образного, но куда более приземленного языка городских улочек и лавок.
    Приятное чтение, позволяющее временами задуматься над моралью сюжетов, временами развлечься, и уж точно - получить удовольствие от хитроумного сплетения историй.
    Но своим маленьким племянникам я бы стала читать только отдельные сказки, и только в адаптированном переводе. Книга совсем не детская.

    4
    157