Рецензия на книгу
The Bone Witch
Rin Chupeco
varvarra4 июня 2024 г.И пусть боги сжалятся над этой землей.
Книга начинается встречей двух изгнанников. Он пришел по следам своего сна, чтобы больше узнать о воинах-аша и надеясь услышать ее истории.
Тия Пехлеви вынуждена жить в неизвестной пещере у моря Черепов, на самом краю земли, потому что ее изгнали, обвинив в заговоре и предательстве. Бард тоже был изгнан, так как слишком решительно распевал баллады и рассказывал сказки о королях-тиранах.
— Я больше не аша, Бард. Их в отличие от меня люди любят. И мое изгнание на край земли — тому подтверждение. Таких, как я, называют иначе. Мне больше подходит имя Костяной ведьмы. Ты же здесь лишний и сейчас стоишь у меня на пути. Назови мне хотя бы одну причину, почему я не должна убить тебя прямо здесь.Бард проходит ведьмино испытание, в ответ Тия готова поведать историю своей жизни. У них есть семь отпущенных дней...
Каждая глава книги представляет собой очередной отрезок жизненного пути Тии Пехлеви, начиная с раннего детства, когда сестра предсказала маленькой Тие исключительную судьбу вне стен родного Найтскросса. Позже были предсказания жрицы в квартале Ив, куда девушка переселилась для обучения, чтобы стать полноценной ашей.
Ты изменишь Анкио, принеся как благо, так и зло. Ты изменишь Кион. Изменишь Восемь Королевств. Возвращайся ко мне, когда проникнешь в разум, откуда вырастают три головы.Повествование ведется от первого лица, при этом рассказчики меняются. Основной текст - это рассказ Тии, возвращающий читателя в прошлое, а заканчиваются все главы небольшими примечаниями Барда. Он сдержанно и кратко описывает жизнь в пещере. Эти однотипные зарисовки (насущные проблемы, варка зелья, извлечение безоаров) постепенно раскрывают главную цель Костяной ведьмы - воскрешение дэвов. Из костей она поочередно призвала таурви и аквана, длинноязыкого нангхаитья и многоглазого заурви, индра в виде ястребоподобного чудовища, нелепого аквана с выступающими слоновьими бивнями, трехголового ази. Перечисляя дэвов, я не ошиблась, назвав дважды аквана - именно такой порядок воскрешения описан в книге, при этом отсутствует аэшма, а заурви могут назвать саурва. Подобная путаница прослеживается постоянно.
Мир, в который пытается погрузить читателей Рин Чупеко, описан односторонне. Писательница упоминает его историю, но без подробностей, отдельными выдержками о Восьми Королевствах, Пяти Великих Героях и Лжеправителе. Это им были созданы дэвы - свирепые и могущественные, пребывающие в спячке, пока Тьма непрерывно питает их кости. Имеются Безликие (Усиж, Аена, Друж) - приверженцы Тьмы, присягнувшие Лжеправителю. Но основное повествование отдано владеющим магией ашам. Главная героиня - Темная аша. Это они, темные, могут оживлять мертвых, контролировать дэвов и способны подчинить себе разум любого существа. Обучение, приемы, выступления перемежаются происшествиями, столкновениями, наказаниями, хотя обладание сильной темной магией - достаточное наказание, как сказала леди Пармина. И Тие придется испытать это на себе.
Прочитав книгу, можно написать развернутый трактат на тему внешнего облика и правил поведения аши, для которых наряд и украшения (зивары) играют важную роль, они должны идеально сочетаться и соответствовать как внутреннему настрою аши, так и характеру предстоящей встречи.
Хуа (разновидность древнекитайского военного платья) поражают разнообразием цветов и вышивок: дамасский шелк цвета красного дерева и янтаря с вышитым золотым драконом; платье всех оттенков синего и темно-зеленого по подолу которого выныривают серебристые рыбки; оливково-зеленое хуа с голубями по широким рукавам и хризантемами на поясе; каштановое, по чьему подолу тянутся светло-зеленые плоды канталупы, чередуемые веточками падуба и мелкими белыми бабочками, сверкающее золотом с белыми журавлями, кружащими над серебристыми озерами... Цвета пестрят немыслимой гаммой, в которой переплетается красная ржавчина с морковным, фиолетовым, коралловым, лососевым... Множество страниц уделено описаниям нарядов и украшений всех размеров, форм и цветов. Красиво, но утомительно.По некоторым причинам однозначно оценить книгу сложно. В тексте много азиатских слов, таких как хохар-де, дараши оюн, аша-ка, сетар, тонбак, мей, шахруд, шервани... Кажущуюся простоту изложения часто затрудняют невнятные кособокие конструкции, вызывая недоумение: "Однако безоара подтверждало синее сияние правдивость ее слов" или "Джолион оплачивает угощения, так что давайте поедим задарма, которые могут понравиться дамам".
Так как это первая книга цикла, то рассказ о приключениях Тии Пехлеви еще не окончен. Заключительное пророчество "И пусть боги сжалятся над этой землей" указывает на то, что испытаний впереди не меньше, чем на пройденном пути.716,4K