Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Oedipus Rex: Oedipus the King

Sophocles

  • Аватар пользователя
    Аноним26 мая 2024 г.

    Не считай счастливым мужа под улыбкой божества

    “Люди, люди! О смертный род!
    Жизнь людская, увы, ничто!
    В жизни счастья достиг ли кто?
    Лишь подумает: “Счастлив я!” -
    И лишается счастья”
    “Значит, смертным надо помнить о последнем нашем дне,
    И назвать счастливым можно, очевидно, лишь того,
    Кто достиг предела жизни, в ней несчастий не познав.”

    Казалось бы, о чем еще могут быть греческие античные трагедии, как не о потере счастья, да и чем стремительнее падение с вершины успеха на дно неудачи, тем эмоциональнее будет чтение. Почему-то у меня осталось странное послевкусие от античной литературы еще со времен школьного обязательного чтения. Скорее всего это связано с тем, что в том возрасте мне совершенно не нравился сложный поэтический слог, я не могла запомнить всех героев, а юный перфекционист уже владел всем моим сознанием. Мне было трудно читать драмы и трагедии, и я старалась знакомить себя с этими историями в пересказах.

    Долго, очень долго я обходила Софокла стороной, но практически всегда наступает тот момент, когда следует перебороть свои предубеждения, и именно тогда я решила попробовать начать детальное знакомство с одной из трагедий, основную историю которой я знала в общих чертах. Да и только ленивый не слышал про Эдипов комплекс, но то, кем же был Царь Эдип, я узнала лишь после двойного прочтения этой трагедии. Почему двойного? Как оказалось (тут не смейтесь, если для вас это не новость), существует как минимум два перевода - Зелинского и Шервинского, и скажу сразу второй мне дался легче, чем первый. Зелинского временами было трудно понять, и по скорости прочтения я не смогла осилить трагедию за один вечер. Шервинский же прочитался буквально за пару часов, и сама история представилась ярче и интереснее. Конечно, могло сыграть и то, что я фактически читала один и тот же текст дважды.

    Как и всегда, комментарии просто необходимы для такого чтения, потому что многие факты я либо не знала, либо уже успела позабыть. Также помогали комментарии на различия в переводах, и история создания произведения тоже помогла понять глубину еще сильнее. Разъяснения касательно политического и социального строя тоже были информативны

    Из интересного, я не ожидала, что в “Царе Эдипе” будет несколько (в общем-то, одна - жестокая, другая - просто неожиданная) жестоких сцен гибели/ранения героев. Не думала, что Эдип так креативен в наказаниях. Пусть даже к самому себе.

    21
    396