Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Чтец

Бернхард Шлинк

  • Аватар пользователя
    booki-byaki12 ноября 2009 г.

    Когда мне дали эту книгу, то сказали: интересно, особенно первая часть. Эротичная такая:))) А вторая - тоска про историю. Но оставим это мнение еще одним частным мнением. Впрочем, таким будет и мое.

    Первая часть действительно о любви (?). Точнее, об отношениях юноши и женщины, которая его намного старше. Подкупает честность рассказчика (он же главный герой), так искренне описывающего эти отношения, в которых страсть смешивается с эгоизмом, самоутверждением и нежностью.

    Вторая часть, на мой взгляд, гораздо оригинальнее и глубже. Я не слишком разбираюсь в истории Германии. Хотя знаю, что они считают вторую мировую и все, что было вокруг нее, национальным позором. Впервые узнала из книги, что, оказывается, были процессы над надзирателями, в частности. Правда, процесс описан в книге вымышленный.

    Этакое целое потерянное поколение. Точнее, даже не одно поколение. Дети не могут уважать родителей, потому что те допустили все это. А сами дети не знают, что им делать в этой жизни. И поступили бы они по-другому в сложившейся исторической ситуации?
    Михаэль тоже не может понять, как относится к Ханне. И важнее для него становится не то, что она, возможно, преступница, но то, что она вновь возникла в его жизни. И это его пугает.
    В жизни на такую честную рефлексию расчитывать практически не приходится. Здесь же мысли героя максимально прозрачны, хотя от этого поставленные вопросы вовсе не становятся легче разрешить.

    Очень понравилось это сочетание личной истории, чувств к конкретному человеку с историей всего народа. И неизвестно, чего в отношениях становится больше: чувства вины, общественного мнения, жалости, воспоминаний, ощущения несправедливости или чего-то еще.

    Книга хороша еще и тем, что герои совершенно не глянцевые. И любовь там совершенно не сиропная. И нет правильного ответа. И конец совершенно не happy.
    Книга для тех, кто не ищет ответов. Для тех, кому вопросы важнее. Таких вопросов я давно не встречала в современной литературе. И совершенно все равно, что место действия - в Германии. Нам, увы, до такой рефлексии далеко. Как раз когда читала книгу, слышала по радио, что до сих пор где-то билборды со Сталиным вывешивают...

    P.S. Мне, правда, достался, совершенно отвратительный перевод. Думаю, что в оригинале книга в разы лучше.

    6
    38