Рецензия на книгу
Как несколько дней...
Меир Шалев
Аноним17 мая 2024 г.Наконец-то мне довелось прочесть(прослушать!) эту книгу в оригинале. Рецензию я уже однажды писал, потому сейчас не рецензия, а мысли от прочтения в оригинале.
Шалеву таки повезло с переводчиками. Фурман-Нудельман идеально перевели "Как несколько дней", сохранив стиль Шалева.
Язык Шалева очень музыкален , но и очень сложен. Отдельные моменты я бы не смог понять, если бы не читал эту книгу несколько раз на русском.
Названия птиц,зверей и животных на иврите - это просто головоломка какая-то!
В общем, очень доволен! Заказал еще одну книгу Шалева на иврите5223