Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Королек — птичка певчая

Решад Нури Гюнтекин

  • Аватар пользователя
    Yasir28 октября 2014 г.

    Читала во время каникул в лагере отдыха на Каспии, очень давно - будучи подростком и живя еще в мусульманской республике (не являясь при этом мусульманкой, но отлично понимая все подводные камни, подстерегавшие героиню книги и временами опасные не просто для репутации, но и даже для ее жизни). Для меня это был тогда не столько любовный женский роман, сколько триллер: все время переживала за судьбу и жизнь героини в обществе, где даже неправильно надетая чадра может стоить тебе здоровья и закончиться тяжелым увечьем лица. Но порадовало, что по крайней мере в книге все завершилось хэппи эндом.
    И буквально через несколько месяцев после прочтения у нас показали тогда турецкую экранизацию романа в виде мини-сериала с этой незабываемой музыкой-саундтреком, которую моя сестра на слух подобрала потом на фортепиано, в результате чего была замучена мной, то есть моими частыми просьбами "сыграть Фэриде".
    Ссылка на видео
    Помню, что смазливая героиня в исполнении Айдан Шенер вполне совпала с моим представлением о внешности Чалыкушу, а вот зазноба ее вызвала сильный когнитивный диссонанс, настолько актер противоречил нарисовавшемуся в моем воображении образу утонченного, изящного и интеллигентного юноши с вполне европейской внешностью (на что открыто намекали описания персонажа в книге). Посмотрев фильм в уже гораздо более зрелом возрасте, я все равно осталась при своем: Кямран должен был быть менее брутальным. Хотя, говорят, с возрастом становишься лояльнее к таким вещам. Тут не получилось...
    Еще помню, с замиранием сердца ждала, скажет ли в фильме героиня заветную фразу о том, что она не накрашена - ее с возмущением бросает Фэриде-ханым в ответ на замечание со стороны старшего поколения. Поскольку с Айдан грим едва ли не отваливался кусками. И долго смеялась, когда сценаристы все же оставили этот эпизод, и актрисе пришлось сказать эти заветные слова.

    Не буду говорить об особенной художественной ценности книги. Ну, во-первых, она на нее особо и не претендует в силу специфики жанра. Во-вторых, у меня нет снобистского подхода к литературе. А просветительскую ценность эта книга определенно имеет, ее можно прочесть хотя бы просто ради расширения кругозора. До того, как она попала ко мне в руки, я и представления не имела о том, чем жили и чем дышали люди в Турции, для меня эта страна была в каком-то смысле терра инкогнита (вспомним, что тогда не было Интернета, еще висел "железный занавес", а зомбоящик предлагал богатый выбор из двух московских телеканалов). Глазами героини описано много исторических событий на рубеже XIX и XX веков, все это сделано в очень увлекательной, легко воспринимаемой даже для легкомысленного подростка форме. Наконец, характер самой героини, умудряющейся противостоять бедам там, где любая другая женщина на ее месте испуганно спряталась бы под чадру и тихонько сидела под пяткой навязанного ей муженька. Такой характер достоин и уважения, и подражания, хотя для красного словца образ Чалыкушу, конечно, несколько романтизирован и, как сказали бы сейчас в интернет-кругах, "мэрисьюшен", но это, опять же, закон выбранного автором жанра, никуда от этого не денешься: героиня лав-стори обязана быть "ах!" и укладывать штабелями восхищенных мужчин. Но то, что она неизменно харизматична и заряжает своей энергией читателя - нет сомнений. А это - одно из главных условий хорошего произведения.
    Словом, я не скажу, что это моя настольная книга, но одна из тех, которые я вспоминаю с теплом в груди - точно.
    P.S. К слову, Гюнтекином было написано еще и продолжение - "Поцелуй Фэриде". Не читала, но стало любопытно. Если прочту, обязательно поделюсь впечатлениями.

    14
    138