Рецензия на книгу
Girl in Translation
Jean Kwok
Dreamtiger26 октября 2014 г.Чудесная книга, от которой мне не удалось оторваться, пока не проглотила её залпом за полтора дня. Очень понравилась главная героиня, умница Ким. Юная девочка, совсем ребенок, она сумела вырваться из ошеломительной нищеты и занять в жизни то место, о котором всегда мечтала.
Маленькая китаянка волей судьбы оказывается в Нью-Йорке без денег, без поддержки, да даже без элементарного знания английского языка. Она, пожалуй, обречена была бы до скончания дней своих надрываться на нелегальной швейной фабрике, больше похожей на концлагерь. Каторжный труд за гроши на благо соотечественников и родни из тех, кто успел пораньше иммигрировать и благополучно устроиться в американской жизни.
Однако Ким не собирается так просто сдаваться. Она как та лягушка в сметане, невероятными усилиями сбивающая масло, вместо того, чтобы тихо-мирно пойти ко дну. Это удивительная героиня. Для начала, малышка Ким прискорбно некрасива. Да и кого может украсить беспросветная нищета и практически рабский труд? Кроме того, девочка на редкость необаятельна и нерасположена к общению со сверстниками. Но какое может быть общение, когда с трудом удаётся связать пару слов на чужом, едва знакомом языке? В итоге девочка совершенно неуверенна в себе, что даже неудивительно в её жизненной ситуации. Несмотря на всё это, Ким случается проявлять и отвагу, но, думаю, не от большой смелости, а от отчаяния загнанного в угол зверька. Единственное достояние Ким, её талант, её "сверхспособность" - это умение без устали впитывать новые знания, мгновенно схватывать на лету, прилежно обучаться всему прежде неизвестному. Упорство в достижении успеха, способность прямо смотреть в лицо трудностям - эти качества героиня проявляет особенно ярко, думаю, оттого, что отступать-то по сути некуда и терять тоже нечего.
И всё получается. Так или иначе, но Ким становится тем, кем мечтала быть. Прекрасное образование, любимая работа, красивый дом. Вот только для счастья этого всего всё равно недостаточно. Как ни старайся, есть такие мечты, которые тебе просто не по плечу. И что поделать, если любишь человека, у которого совершенно другая система ценностей? Люди такие разные, и такие разные у этих людей мечты, что общее будущее кажется для них совершенно невозможным. Это так грустно, и так правильно.
Об этой книге я слышала множество восторженных отзывов, и теперь я понимаю, в чем тут дело.
"Золушка" минус "долго и счастливо".
Просто и прекрасно.712