Рецензия на книгу
Задверье
Нил Гейман
how_Dare_you15 октября 2014 г.Не Верю!... - кричу я, и Станиславский наверняка бы со мной согласился.
Начинаем представлять: Лондон, обычные люди, обыденность. Помолвленная пара проходит мимо лежащей на дороге молодой девушке в луже крови.- Мы опаздываем, - напомнила она.
- Но девушка ранена.
Джессика посмотрела на фигурку на тротуаре. Ричард никогда не умел расставлять прио- Ричард, мы опоздаем. О ней позаботится кто-то другой.
Кам он!!! В цивилизованном обществе любой мало-мальски адекватный человек остановился бы. Ну представьте себя на их месте!.. Автор настолько разграничивает, делит на черное и белое, делает ситуацию с самого начала какой-то нечестной, надуманной, что с этого момента я потихоньку проникаюсь неприязнью ко всему, что будет происходить дальше. Но надежда, правда, еще оставалась. А зря.
Тут проводились параллели с легендарной сказкой Льиюс Кэррол. Это не похоже на Алису ничем, кроме того, что Алиса - книга, и Никогде - книга!.. Серьёзно, Алиса - полна загадок, интересностей и задора, тогда как данная история с развитием её становится "всё чудесатее и чудесатее" в плохом смысле этого слова.
Я не поленилась и даже выделяла возмущающие ме- Мы тебя подбросим до нужной станции.
- Подбросите? - переспросил Ричард. - На поезде?
Объясняю: Ричард типа удивляется, как такое возможно. А ничего, что это уже половина книги, где до этого момента произошло столько невероятных вещей, что это предложение должно восприниматься как нечто настолько естественное, как две руки у человека.
Ричард навалился на дверь- Заперто, - сказал он. - Без инструментов не обойтись. Дверь лучезарно улыбнулась, и её лицо на секунду стало поистине прекрасным. - Ричард, в нашей семье все умеют открывать двери...
А ничего, что её зовут Дверь и он путешествует с ней уже полистории?! Мало того, что имя Дверь само по себе комичное, и в этом контексте фразу "Ричард навалился на дверь, но она не поддавалась." было смешно читать, так еще и эта реакция...
Заперто - подум- Ваша светлость, я - старшая дочь Портико. Как мне добраться до ангела Ислингтона?
Ричард поразился её терпению. Как её удается выносить старого графа, у которого то и дело наступает помутнение рассудка!Ну, елки-палки! Конечно, у неё будет терпение, от этого зависит, будет ли она жить и разгадает ли, кто убил её семью!
И ещё больше меня возмущает тот факт, что вся эта катавасия напоминает мне мои же юношеские попытки написать Книгу. Но, в отличие от Геймана, я эту ерунду спрятала куда подальше и поняла, что нужно много учиться и усердно работать, чтобы получилось что-то цельное и ценное.
Ощущение того, что я читаю черновик, не покидало меня все 3/4 книги, которые я осилила. Окончание я прочитала в интернете, да простят меня любителя дочитывать.
Если бы я попала в Нижний Лондон, я бы очень быстро там умерла. И нет, не от всех тех ужасных кошмаров, что там происходят. А от сломанной логики и невероятно нелепых и очевидных спутников.54233