Отвлечься от этой книги было сложно. Несмотря на некоторые раздражающие элементы, роман не могла закрыть, даже когда глаза совсем слипались от желания поспать. Приятно, что написано живым языком – таким, когда каждое следующее слово не придумано, а сказано автором. Однако, именно некоторые языковые приемы всё-таки раздражали. Например, меня просто передергивало от постоянных уменьшительно-ласкательных производных имени. Все эти Фирочки, Лидочки, Натанчики и иже с ними. Ну зачем? Разве только из-за того, что так разговаривают Ангелы? Вряд ли Небесной канцелярии понравились бы такие сюси-пуси. Плюс широко раскрытая тема секса. Но это уже придирки не к самому языку. Странно, что в советской стране, в которой якобы «секса нет», секс был не только у взрослых, но и у тринадцатилетних детей. Но всё равно ощущения, что ты лежишь на верхней полке купе и слушаешь вместе с автором рассказа Ангела, не отнять. Ангел – это вообще отдельная история. Ангел-расстрига, лишенный чина и крыльев. Он охотно рассказывает любопытному попутчику свою историю, переплетенную с историей русских евреев Лифшицев-Самошниковых. Да, история начинается забавно. Как у девушки уехали родители, не вовремя затопило унитаз, как она вызвала сантехника, и как он сразу же ей понравился. И ругались родители по поводу её беременности… Но в целом роман грустный. Рассказ о нелегкой судьбе Лифшицев-Самошниковых прерывается на время беседами Ангела с писателем, перетекая снова в рассказ. Язык меняется в зависимости от того, о ком идет речь в данный момент. Но хорошую концовку Ангел всё-таки смог преподнести читателям.