Рецензия на книгу
Человек-амфибия
Александр Беляев
Аноним10 октября 2014 г.Любовь и трансплантология
«-Ихтиандр! Ихтиандр! Сын мой!..
Но море хранит свою тайну».
Мог ли «российский Жюль Верн» Александр Беляев, в отчаянии публикуя статью «Золушка» о бедственном положении современной ему фантастики и умирая от голода, предположить, что через двадцать лет фильм «Человек-амфибия», снятый по его роману, станет лидером советского проката 1962 года? Картина, поставленная режиссёрами Владимиром Чеботарёвым и Геннадием Казанским, получила престижную награду «Серебряный парус» на фестивале фантастических фильмов в Триесте и произвела настоящий фурор в обществе. Песню «Эх, моряк, ты слишком долго плавал…» пела вся страна, парни, вдохновившись образом Ихтиандра, начали носить белые брюки и длинные волосы. Советские девушки сходили с ума по Володе Корневу, сыгравшего главного героя: весь подъезд актёра был исписан романтическими признаниями, а спектакль «Коварство и любовь» с его участием пришлось играть целых 22 раза – желающих полюбоваться на легенду отечественного кинематографа было великое множество!
Однако фильм и книга разительно отличаются друг от друга: картина Чеботарёва и Казанского – это всё-таки преимущественно любовная элегия, а не «фантастика, которая одной ногой ходит по земле». В романе Беляева отношения детища Сальватора и красавицы Гуттиэре, как мне показалось, являются отнюдь не первостепенными (да и вообще я слабо верю в серьёзные чувства приёмной дочери Бальтазара). Произведение русского фантаста – это горькая правда о том, как в обществе относятся к «людям будущего», да и к любым открытиям и достижениям вообще. Сам Беляев комментировал свой роман следующим образом: «Ихтиандр — символ, чего упорно не замечают читатели. Да, да! Он мой любимый герой, но он символ! И не чего-нибудь, а единения человека с морем... Кстати, Сальватор тоже символ — безграничных возможностей науки...»
«Человек-амфибия» - это своеобразная ода трансплантологии. Александр Беляев «заглянул в будущее» и изложил свои идеи по пересадке органов за шесть лет до того, как советский хирург Юрий Вороной совершил первую пересадку трупной почки к человеку! Всю жизнь писателя остро интересовали вопросы функционирования мозга, применения анабиоза, будущего генной инженерии, возможностей внушения, достижений механики и генетики. Роман «Человек-амфибия», как и одноименный фильм, пропитан верой в блестящее будущее науки.
А ещё у автора прекрасный слог! Честное слово, стиль Беляева - один из самых неутомительных и приятных. Пожалуй, советский классик в этом плане намного талантливее многих современных писателей.
Некоторые фразы бьют прямо в цель.
«Ваши города отвратительны! Здесь душно и дурно пахнет. У меня начинает колоть в боках. Я хочу домой, Кристо».
«Нет, я не мог Ихтиандра и ихтиандров сделать общим достоянием в стране, где борьба и алчность обращают высочайшие открытия в зло, увеличивая сумму человеческого страдания».
«Беда не в том, что человек произошёл от животного, а в том, что он не перестал быть животным».
Отдельная благодарность писателю за то, как чудесно он описал состояние влюблённости. Всё верно – человек сначала становится скрытным, потом пытается занять себя работой (ничего не выходит), затем проявляет признаки типичного параноика и в итоге… Хммм, забивает (предпочитает общество дельфина и крабов).
Как вы уже догадались, я отчаянно советую «Человека-амфибию» всем любителям качественной литературы и увлекательно чтения! Честное слово – не пожалеете.
***
P.S. И книга ни разу не устарела.14136