Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

The Enchanted April: Intermediate Level

Elizabeth von Arnim

  • Аватар пользователя
    Dolores_C11 апреля 2024 г.

    Любовь творит чудеса

    Это очень солнечная книга. Не столько в смысле весенней красоты цветущей Италии, сколько в плане душевного тепла и жарких лучей любви, способных отогреть каждое сердце. Читая «Колдовской апрель» хочется верить в чудеса и надеяться на счастье — абсолютное, такое, что способно свернуть горы и сделать мир лучше. А ещё, конечно, хочется удобно устроиться на плетёном лежаке под ласковым солнцем среди цветущего сада. В идеале — где-нибудь в Портофино, но это необязательно. :)

    Помните, как пела Жанна Фриске?

    «Когда-то очень нужно что-то поменять,
    Остановить минуты и просто вздохнуть,
    Понять, что где-то есть ты и с тобой спокойно.
    Я приглашу тебя на свидание

    Я сяду в машину, поеду по серпантину
    К морю, красиво, увидимся в Портофино».

    Вот как раз об этом и рассказывает «Колдовской апрель».

    Четыре очень разные по возрасту, по характеру и образу жизни леди в складчину снимают небольшой средневековый итальянский замок на берегу Средиземного моря. Ещё вчера эти женщины не были знакомы друг с другом и ничего друг о друге не знают, а теперь им предстоит жить бок о бок на протяжении месяца. И такое соседство, да ещё под тёплым итальянским солнцем, вдали от повседневности, не может не сказаться на каждой из них.

    Ну и разумеется любовь. Любовь тут витает повсюду, смешивается с упоительным ароматом фрезий, ирисов и тамариска, заглядывает в окна вместе с лучами апрельского солнца. И не обязательно романтичная любовь, но и просто любовь к ближнему — та любовь, что разбивает ледяной панцирь одиночества и наполняет жизнь смыслом.

    Несмотря на лёгкость и даже будто бы воздушность романа, через такие разные судьбы героинь Арним затрагивает важные вопросы супружества, говорит о незавидной судьбе красивых богатых наследниц, рисует поколение, которое постепенно уходит, унося с собой ярую приверженность чопорности. И всё это с ненавязчивым английским юмором, который я когда-то полюбила благодаря Вудхаусу и Джерому. Но если сравнивать Арним и вышеупомянутых джентльменов, то ирония Арним более мягкая и в создаваемых ею ситуациях гораздо меньше гротеска.

    Если вы, как и я, высоко цените английский юмор и хотите прочитать что-нибудь небольшое, но непременно жизнеутверждающее, то «Колдовской апрель» придётся как нельзя кстати.

    P. S. У этого замечательного романа есть несколько переводов. Я рекомендую перевод Наталии Рудницкой, в котором книга называется «Колдовской апрель» и издаётся «Лайвбуком». Сравнивала его с переводом Осиной, в котором используется название «Чарующий апрель» и издаётся «АСТ», — перевод Рудницкой более плавный и гармоничный.

    P. P. S. У «Колдовского апреля» есть экранизация 1991 года, получившая два «Золотых глобуса» за лучшие женские роли первого и второго плана. Может быть, не в ближайшее время, но я нацелена её посмотреть.

    11
    188