Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Черный верблюд

Эрл Дерр Биггерс

  • Аватар пользователя
    Аноним3 апреля 2024 г.

    На ленивой широте.

    The Black Camel, 1929


    "Тысячемильное путешествие начинается с одного шага", - сказал Чен со вздохом, и сделал этот шаг по направлению к вешалке, чтобы взять шляпу.

    Голливудская звезда на излете карьеры Шела Фейн приплывает в Гонолулу для досъемок в новом фильме. Тут же ошиваются другие актеры, режиссер, прорицатель, местный инспектор Чен, алмазный король, который хотел затащить звезду под венец, и прочая челядь. Всем было зашибись на этой тусе, даже дворецкому, пока Шелу Фейн не нашли убитой в беседке. Ножом в сердце, Карл, не ледорубом, не спицей, не топором. Потому что это конец 20-х, все должно быть театрально и в соответствующей приличиям манере.


    • Я возражал против фамильярности лиц, нанимавших меня.

      Я как увидел название, так сразу захотел этого верблюда. Биггерса раньше не читал, но не много потерял. На месте неспешного инспектора Чена я воображал Ма Дон Сока, хех, потому что это единственный азиат, приходящий мне на ум.

    • Общество было не избранное, но я украсил его.

      Достойный аналоговый детектив, слегка вяленький на фоне некоторых классиков жанра того времени. Все по канону, но с ленцой. Впрочем, очевидно, что так и было задумано. Держит его на плаву комичность, отчасти Чарли Чен, ну и милые загадки, которые подбрасывает автор. Так же порадовали бомж и дворецкий. Придраться, в общем, не к чему, автор весьма умело подводит под подозрение всех, а народу тут немало. Малолетним отрокам стоит почитать для общего развития, равно как и любителям ретро.

    • Я опускаюсь на самое дно и чувствую себя там превосходно.
    • Мне нужен доллар для поддержания престижа.
    • Знаете, мне кажется, я уловил тут что-то - какую-то гниль, которая наполняет это место.
    • В Ваикики никто ни о чем не думает, и, почем знать, может думать здесь - дело опасное.
    • Есть новости?
    • Следствие все расширяется.
    • Пора бы ему начать сужаться.
    • Добавьте еще несколько таких загадок, и я умру от умственного напряжения.
    • Я думал, вы будете Евой этого рая, а вы оказались змием.
    • Такой женщине можно было бы простить один револьверный выстрел.
    • Я сейчас уйду, чтобы не бросать тень на любовную сцену.
    • Я лучше знаю все пороки этого города, чем вы - почетный член Буддистской организации молодежи.
    • Мне нет дела до убийства. Портить книги - серьезное преступление.
    • Когда человек попадает на Гавайи, ему некуда более стремиться - он достиг рая и всякая перемена могла бы быть только переменой к худшему. Ему остается только сидеть и ждать, когда кончится это блаженство.
    4
    124