Рецензия на книгу
Словарь Ламприера
Лоуренс Норфолк
Rilgerd29 сентября 2014 г.Саму книгу я дочитала (наконец-то!) чуть меньше недели назад. Однако рецензию я еле заставила себя написать даже сейчас - если бы не сроки Долгой Прогулки, так я бы вообще ещё месяц тянула, несмотря на то, что сказать мне есть что.
Не буду врать, книга далась тяжело. Где-то первую четверть я проглотила быстро - наверное, на волне новизны, которую доставил мне "Словарь", однако потом я подзависла, и последующее чтение начало напоминать движение в болоте.
И тем не менее - книга мне очень и очень понравилась. Просто читать её надо размеренно, чтобы не было никаких сроков,годика два, а то и три. Тогда можно получить полное удовольствие. И ещё - с первого раза обхватить весь объем заложенных в "Словаре" смыслов - невозможно. Немного приоткрывает завесу послесловие переводчика. Но оно опять же - после книги. Так что перечитывания точно не избежать.
Как же там лихо всё закручено! Я обожаю, когда автор не раскрывает сразу все аспекты происходящего, а в точности следует за каждым персонажем, представляя события в романе с его точки зрения. Здесь один человек мог узнать подоплёку происходящего в середине книги, а другой - только в конце, в последний миг перед смертью (да, Назим, я говорю о тебе).
Древнегреческие (или изредка древнеримские, автор перепрыгивает с одного на другое - в случае с Дианой) мифы лично мне читать было не особо сложно, да и в именах я не терялась - спасибо давнишнему увлечению мифологией. Да, конечно, многие мотивы были совершенно непонятны и неизвестны и мне тоже, но именно какого-то отторжения из-за количества имён и мифов у меня не возникло.
Далее. "Словарь Ламприера" - моё первое знакомство с постмодернизмом (это же постмодернизм? в аннотации и нескольких рецензиях писали, что да :D).
Но где я, а где этот самый постмодернизм! До Норфолка постмодернизма в моей просто реальности не существовало. Ну, то есть я, конечно, знала, что такой существует - но исключительно теоретически :D
Так вот - мне очень понравилось. Я обязательно прочитаю у автора что-то ещё (чуть позже, разумеется; когда голова немного встанет на место после "Словаря").
По поводу языка - мне не с чем сравнивать, потому что, повторюсь, до этого я постмодернизма не читала, но язык, именно сам язык, не показался мне чем-то запредельно сложным. Многие фразы - особенно когда Норфолк углублялся в метафоры (кстати говоря, совершенно очаровательные и внезапно точные - так и хотелось воскликнуть "Да! Я тоже так это ощущаю!") - были тяжеловаты, но и всё.
Мне очень понравились герои: прекрасная Джульетта, которую мне было бесконечно жалко - я бы не смогла унижаться так, как она, только потому, что мне хочется узнать имя отца, неуклюжий Ламприер - который, между прочим, к концу вовсе не так неуклюж и безнадёжен, неожиданно понравившийся мне Жак, вдова Нигль вместе с Пеппардом и все прочие.
А Франсуа! Этот хитрый Норфолк так всё вывернул, что я чуть не взвыла от восторга, читая это место!
В общем, не хочется мне спойлерить, рассказывая дальше, я просто скажу, что книга очень и очень хороша. И я действительно советую обложиться справочниками - ну, или на крайний случай хотя бы Википедию открыть - и в спокойной обстановке насладиться ею.7300