Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Пятый Дракон

Лия Арден

  • Аватар пользователя
    Аноним29 марта 2024 г.

    " С волосами ты отрезаешь часть памяти", или как Лии Арден удалось меня заинтересовать историей в "азиатском" сеттинге, которую хочется перечитывать.

    Хочу сразу сказать, что отзыв сделан сразу на обе части - "Двойник Запада " и "Пятый дракон". Первую часть я хоть и читала в прошлом году, но перед прочтением продолжения обновила в голове сюжет, и теперь оцениваю картину целиком, так сказать. Да и история в общем выходит на 894 страницы, так что вполне можно считать это одной книгой). Отмечу так же, что благо автор не стала растягивать все на трилогию - это бы все только испортило. Если бы спросили,стоило ли что то удалить из двух частей, дабы сделать одну - то я бы не стала этого делать. История плавная, развивается в начале медленно, но позволяет нам познакомится с главными героями, а так же влиться в мир. Вот это я бы назвала самым главным плюсом.
    Аширин, или же коротко Аша, является двойником дочери одной наместницы. Двойник - это подставное лицо, которое изображает из себя высокопоставленную госпожу, дабы та попросту выжила) Очень часто детей наместников и прочих убивали, травили и всячески вредили, поэтому, в какой - то момент их решили подменять. Но это не на всегда, а только до наступления совершеннолетия госпожи. Так Аша стала третьим двойником Наен, дочери наместницы Запада, и мечтает побыстрее уже о свободе. Но события, произошедшие в последствии, утягивают двойника и ее друзей в водоворот смертей, ингриг и конечно же войны с Эвиром - государством, которое казалось бы никак не связано с драконами.
    Что касательно драконов и азиатского сеттинга - и того и другого здесь мало. Если драконы здесь номинально, как божества, которые научились перемещаться в тела людей - хранителей, то азии тут с гулькин нос - как по мне в первой части так уж точно. И хоть читателя задабривают названиями блюд и частей гардероба(куда без этого у Лии Аден) на азиатский манер, то всего этого здесь все - таки мало. Но конечно, это на мой взгляд, кому - то может и понравится. Здесь нет заковыристых имен или же нескольких прозвищ(Привет Магистр дьявольского культа), нет перегруза от ненужной информации - все в принципе по делу и если что -то происходит, то это является двигателем сюжета. Было буквально пара сцен, которые показались бессмысленными - но за счет несущих в них развитие персонажей, можно на это закрыть глаза. Даже сцены 18+ не вызвали "кринжа". Когда я понимала, что события ведут к этому, то удивилась, как грамотно автор подошел к сию действию и не слился в банальность. Кажется, Лия Арден прокачалась к написанию четвертой серии книг.
    Так же, хотелось бы похвалить главного персонажа Ашу, за то, что нам не показывают ее сразу такой способной и сильной - она предстает читателю как обычная девушка, которая обязана исполнять роль ненавистного ей двойника. Впоследствии вскроются ее способности и связь с Драконом Запада, но сначала мы видим просто "малышку Ашу", которая ждет не дождется дня своей свободы и хочет вернуться в храм к своему дедушке и друзьям детства. Как по канону, КОНЕЧНО ЖЕ, с героиней будет происходить все что только возможно - смертельная опасность будет следовать за ней как по пятам. Но все обойдется. Так же стоит приготовится, что главная героиня будет непробиваемым киборгом - иногда кажется, что таких людей не бывает, но в книжных мирах чего только нет.
    От всех этих приключений на почти 900 страниц текста может начать рябить в глазах. Но то как быстро множество динамичных событий происходит, как - то не замечаешь такой большой объем произведения.
    Показались странными вставки от второго главного по сюжету персонажа. Возможно, так автор хотела обыграть некоторые важные сцены, или же, раскрыть нам молчаливого Раяна - хранителя Западного Дракона, но мне это показалось неуместным. Ты либо делаешь это с первой книги и показываешь историю с разных углов, либо зачем это резко вводить в середине второй части? Вопросов бы не было, если книга была бы разделена на части, к примеру.
    Если судить в целом, книга конечно же понравилась - и я специально читала ее медленно и вдумчиво, подмечая детали. И именно некоторые детали по типу прозвищ (друг - друзья, старший-старшая и прочие маленькие обращения) немного напрягали. Я поняла, что тем самым автор пыталась как - то заменить он сказал/ она сказала. Но меня всегда это напрягало у Арден. Так что, может это мой личный пунктик.

    5
    160