Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Стрела бога

Чинуа Ачебе

  • Аватар пользователя
    Morra26 сентября 2014 г.

    Без причины жаба не поскачет среди бела дня.
    (с)

    Чтобы сформулировать, о чём эта книга, мне понадобилось всего несколько слов - изнутри о другом, изнутри о других. Дальше потребуются уточнения и разъяснения, но, пожалуй, именно эти слова воплощают в себе тот самый стержень, без которого "Стрела бога" скатилась бы к уровню экзотической сказочки. Внешний мир, мир материального выглядит как декорация к очередному выпуску клуба кинопутешественников - жаркая африканская земля цвета обложки, жаренный ямс и кокоямс, предложение разделить орех кола в знак гостеприимства, невозмутимые лица старейшин, неожиданная местная версия ящика Пандоры - и моментальное ощущение погружения, ощущение себя там, не пришельцем, удивляющимся странным обычаям и диковинным предметам, но тем самым обывателем, аборигеном. Эффект присутствия дают даже не описания - сколько я читала книг, авторы которых не то что не пытались заглянуть за "внешнее", но и не подозревали, что кроме этого внешнего ещё что-то существует, что за каждым жестом стоит обычай, за каждым словом - обряд. И хотя Ачебе в общем-то бесконечно далёк от описываемых им соплеменников - этакий "продукт" миссионерства и колонизаторства, из того поколения, которое стало скорее нигерийцами, чем ибо, менталитет всё-таки не вытравишь ношением штанов и европейским образованием. Есть нечто, крепко удерживающее в своих лапах, напоминающее день за днём, что ты, кто ты, откуда пришёл и где искать свои корни. И это нечто создаёт в итоге ту самую картину сопричастности иной реальности, ту самую лазейку, которая позволяет влезть в голову иного человека. Немногословность, иносказания и символизм, повторы, стандартные формулы, порой заменяющие, а точнее облекающие в слова собственное мнение - мифологическое сознание воссоздано с редким мастерством. Это та точка отсчёта, с которой начинается понимание этих других людей, этой невозможной реальности, в которой "человек мог взглянуть направо и увидеть своего соседа, потом повернуться налево и увидеть стоящего рядом бога". И пожалуй, именно линия жрец - божество является в романе самой мощной, хоть на протяжении всего романа она едва намечается, выскальзывает из пальцев и только в конце складывается в сакраментальное - какова цена того, чтобы быть рупором божества? и можно ли вообще отделить себя от него? "Ведь одна половина его существа — это человек, а другая — та, что во время важных религиозных обрядов закрашена белым мелом — дух, ммо. И половина всех совершенных им в жизни поступков совершена той его стороной, которая есть дух." Мощь лишь немного не дотягивающая до уровня "Двойного языка" Уильяма Голдинга.

    Впрочем, гораздо больше внимания Ачебе уделяет куда как более актуальной и, вероятно, понятной что нам, что нигерийцам теме - столкновение старого и нового, столкновение традиций предков и новшеств белого человека. И очень интересно наблюдать за тем, как преломляется привычная реальность под воздействием неведомого ранее. Бесспорно принимать или яростно отвергать- это всего лишь две крайности, между которыми находятся причудливые гибриды. К примеру, культ карго, последователи которого повторяют действия белого человека, чтобы "приманить" предметы, якобы созданные духами предков и передаваемые посредством европейцев. Гибкость сознания ограниченна - всесилие белого человека не оспаривается, но корни его вплетаются в ту самую традиционную картину мира. И очень здорово, что проблема столкновения цивилизаций показана Ачебе с двух сторон - из головы жреца и его соплеменников и из головы чистеньких белых колонизаторов. Отдельный респект автору, кстати, за данную вскользь изумительно точную формулировку отличий подходов французского и английского колониального аппарата. Колонизаторы в общем выглядят вполне обычно - такие чиновники, пришедшие в общем с благой целью, с некими даже моральными принципами. Беда лишь в том, что они ни черта не понимают в окружающем их мире и - вот ведь ирония! - вплетают аборигена в свои представления точно так же, как это делает он. Чтобы понять другого, нужно стать им.

    58
    576