Рецензия на книгу
Северное сияние
Филип Пулман
Аноним24 сентября 2014 г.Хорошая книга, хотя со своими особенностями. Последний раз я читала книгу с чувством "ну скорей, скорей же, что там дальше?!" почти год назад - это были "Парадоксы Младшего Патриарха". Чувствуется в них что-то похожее. Наверно, это "ух-экшн!", который особенно увлекает в подростковом возрасте.
Несмотря на вышеозвученную характеристику всей книги, первая часть значительно отличается от двух последующих. Она довольно неспешная и беззаботная. В этом плане книга напомнила мне "Властелина колец": неспешное (хотя и кажущееся напряжённым) начало, затем борьба энергичная и в конце финал, который герои проходят уже из последних сил.
Так что если вы позёвываете на первой части, попробуйте дать книге шанс, почитайте дальше. Возможно, увлечёт.Правда, не всё мне понравилось в сюжете. Хотя были повороты, которые оказывались для меня неожиданными, но в некоторые сюжетные ходы мне никак не поверить, что они возможны на практике. Я не о ведьмах, летающих на сосновых ветках.
Что касается языка. В принципе, с уровнем знания языка "pre-intermediate" можно попробовать прочесть. Язык довольно несложный, хотя описательные сцены традиционно изобилуют кучей незнакомых прилагательных. Но понять, кто куда пошёл и что сказал, скорее всего, будет можно.
Важная особенность: в книге много неправильной, с точки зрения иностранца, речи. Это речь детская: например, любимое двойное отрицание (I don't have nothing), simple вместо perfect (I ain't never); и цыганская (They're a going).
Есть шанс, что она в глаза не бросится, но запоминать эти обороты, чтобы использовать самим, не стоит :)В целом, мне понравилось читать книгу в оригинале, особенно возможность увидеть, что для людей из разных стран автор использует разный язык.
644