Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Girl in Translation

Jean Kwok

  • Аватар пользователя
    Dirli14 сентября 2014 г.

    Очень тяжело мне далась история девушки иммигрантки Кимберли...

    С детства, пережив трудные семейные, финансовые времена, меня преследуют три страха: голод, холод и мыши. Любой из перечисленных способен довести меня до истерики. Я храню дома множество не скоропортящихся продуктов, так я чувствую себя спокойнее. Я уговорила маму утеплить квартиру всеми возможными способами, доходя иногда до маразма. Я периодически осматриваю стены в поисках любой мало-мальской трещины, зная, что соседи хранят на балконах мешки с мукой, от чего злостный грызун уже однажды проникал к нам в квартиру.

    А теперь представьте мой ужас от прочитанного... Как можно жить в таких условиях? Я не представляю, какова степень, какова жажда жизни и успеха главной героини. Не сказать, что я преклоняюсь, это слишком ничтожное выражение в данном случае. Я просто не могу себе этого представить.
    Я записала эту книгу в любимые и буду возвращаться к ней периодически, как к стимулу, ибо чего-то более действенного от опускания рук я пока не нашла.
    Последние главы читать было очень грустно. Мне всегда грустно, когда кто-то жертвует своей любовью, теряет ее. Знаю, каково это.

    Количество звездочек я выставляю обычно в соответствии со своими эмоциями от прочитанного. Все остальное имеет второстепенное значение, поэтому здесь поставила высшую оценку с чистой совестью.

    16
    32