Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

The Olive Tree

Lucinda Riley

  • Аватар пользователя
    Lake752 марта 2024 г.

    Бесконечные "дорогуши"...


    После прочтения "Полуночной розы" я просто влюбилась в творчество автора) Вторым открытием стал "Лавандовый сад", роман мне понравился, но ему не удалось привести меня в тот восторг, который вызвала "Роза". А вот с "Оливковым деревом" всё оказалось ещё печальней...


    Есть поверье, что каждый, кто посетит Пандору, непременно влюбится.

    Пандора – старинный дом на Кипре, который Хелена, профессиональная балерина, получила в наследство от крестного. В юности она провела там отпуск, который изменил ее жизнь и о котором она никогда не рассказывала близким.
    ***
    Вернувшись, Хелена словно бы открывает Ящик Пандоры, что хранит все ее беды и секреты. Она вновь встречает свою первую любовь — и это грозит сломать всю ее жизнь. Более того, ее сын Алекс, кажется, в шаге от того, чтобы повторить судьбу матери.

    Такая интригующая и многообещающая аннотация, а по факту этот роман оказался невероятно нудной и скучной "розово-сопливой" историей. В начале сюжет меня захватил, но постепенно очарование исчезло, а на смену ему пришли скука и раздражение. Только благодаря бесподобному слогу Люсинды Райли и приятному прочтению Ксении Бржезовской я смогла дослушать книгу. Единственный маленький плюс, разбавивший этот унылый коктейль – красивые описания Кипра. На данный момент это единственное произведение автора из прочитанных мной, от которого не трепетало сердце.

    По большому счёту, история мне показалась излишне надуманной и неправдоподобной: странные совпадения, странные поступки героев. На фоне всего этого сложно представить счастливой женщину, у которой столько скелетов в шкафу. Я будто бы в индийский фильм попала. Не знаю, зачем нужно было всех героев истории перемешать, переженить, переменять всех кровных родственников местами... Кто чей сын/дочь, кто чей отец/мать, кто кому брат/сестра, короче смешались в кучу кони, люди... аж голова крУгом пошла.

    По правде сказать, весь этот ералаш с любовными связями и кровным родством не самый раздражающий фактор. Больше всего меня накрывало от "дорогуш". Я вообще не понимаю, почему нужно было использовать именно это слово. По мне, так оно имеет скорее негативную окраску и произносится с какой-то издёвкой. Во всяком случае, я бы точно не стала называть любимых и близких мне людей "дорогушами", здесь уместнее говорить "дорогой/дорогая". Это, конечно, моё субъективное мнение, но я всё равно не понимаю, зачем нужно было вклинивать этих "дорогуш" в каждый абзац?! Примерно к концу 1/3 романа у меня уже начал дёргаться глаз, а к середине я уже начала тихо материться(( А это, как вы понимаете, совсем не способствовало приятным впечатлениям...

    У меня всё) Благодарю за внимание)

    53
    707