Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

The Canterville Ghost

Oscar Wilde, Джон Эскотт

  • Аватар пользователя
    Flicker29 февраля 2024 г.

    Оскар Уайльд для тех, кто пока что только учится

    Начнем с того, что обложка, как это часто случается в серии Oxford Bookworms Library, совершенно не подходит содержанию. Ну почему такая картинка? Да, призрак по долгу службы обязан выть в замочные скважины, но ведь это не самое главное в тексте.

    Много лучше обложки оказалось то, что под ней скрывалось. Второй уровень от данного издательства оказался не намного сложнее первого, но однозначно богаче в плане образов. В тексте много омонимов, синонимов, сравнений, что придает написанному больше сходства с настоящей историей. Параллельно я читала перевод Ю. Кагарлицкого, нашла его в личной библиотеке. Довольна тем, что моё понимание адаптации во многом совпадало с русской версией произведения. Впервые за много лет после первого знакомства с Кентервильским привидением я осознала насколько он был плохим человеком при жизни. И впервые я подумала о том, что вообще-то приезжие американцы и правда неплохие ребята. Раньше пренебрежительное отношение к призраку казалось мне чуть ли не кощунственным. Теперь же я склоняюсь к мысли, что прошлое должно оставаться в прошлом, а не бродить по дому, пугая всех звоном цепей. По-новому я взглянула и на подвиг маленькой Вирджинии, теперь в нем больше смысла и благородства.

    Тем не менее в данном издании опущены некоторые моменты, в том числе цветение миндального дерева. Как по мне, так эпизод и правда не самый важный. Основная идея сказки, а также ее юмор и оригинальность, сохранены. Аудио сопровождение артистичное и качественное (правда для меня скорость чтения исполнителя оказалась слишком высокой, пришлось уменьшить в два раза). Рекомендую всем, кто пока что не достиг в знании английского уровня proficiency.

    13
    179