Рецензия на книгу
Babel, Or the Necessity of Violence: An Arcane History of the Oxford Translators’ Revolution
R. F. Kuang
NastasyaCaxap26 февраля 2024 г.Вавилон должен быть разрушен.
Потраченого времени жаль…
Попытаюсь кратко:
Что ещё сказать? Ну…. Плохо, короче.
Представьте такую штуку: продолговатый предмет, с головкой, представляющей темнокожие народы, основанием - китайский народ, и уздечкой - индийский. Этот предмет украшен ленточкой в радужных тонах. Именно этой писей вас будут хлестать по лицу, приговаривая , что совершить теракт - это нормально, если от него пострадает, как можно больше «белых угнетателей». Я не любитель, чтоб меня хлестали по лицу.
Ах, просто не е****ся, как же я люблю слова!Плюсы - это идея со словесными парами и лингвистические элементы, но половину этих элементов можно было бы урезать спокойно и более развернуто описать развитие отношений персонажей или создать более интересный сюжет. В отношении словесных пар и языков тоже возникли вопросы. Даже писать о них не буду - те, кто прочитал, все сами поняли, а тем, кто не читал, не советую начинать.
White Lives Matter
Что касается сюжета - он и есть, и его нет. Похоже, будто автор выпустил черновую версию книги, а не законченное произведение. Если вы желаете сэкономить девятьсот рублей, то могу предложить вам краткое изложение сюжета: вокруг героев тлеет конфликт с представителями Английской империи, которые безжалостно унижают честных и добрых цветных людей. В свою очередь, вторые активно сопротивляются и ведут борьбу против тирании злобных и расистски настроенных белых. Ну, скажем так, борются "косвенно" - в основном через нытье и болтологию, а потом, ба-бах, совершают теракт. Все! А, ещё: хороших белых не существует.
Ты не был на китайской стене, ты не был в Китае, Ты не видел мою бабушку, ты меня не не знаешь..
Я не ощущала, что главный герой является китайцем или имеет какое-либо отношение к китайской культуре. Единственный указатель этого - его явно выраженное заявление о том, что он "является китайцем", но кроме этого ничего, связанного с его культурным наследием, не присутствует. Он помнит своё китайское детство и свою семью, но это единственная связь. Его опекун - плохой человек, и это единственная его черта. Между прочим, автор зачем-то упоминает о том, что главный герой является родным сыном опекуна, у которого есть множество детей и официальная жена в Англии. Возможно, для того, чтобы раскрыть историю опекуна, ответить на вопрос, как он решился плодить детей с азиатскими корнями, как пришел к такому решению? Может, что бы можно было бы проследить различные аспекты его личности, придав ему неоднозначность? Нет, не-а. Дрогой читатель, придется додумать самому, что он просто нашел "100 и 1 бесплатный способ завести дома носителя мандаринского диалекта". Хорошо, но зачем нам нужна информация о его официальном браке, раз папашу никак не раскрывают - это остается загадкой.
Вини Пух и все все все!
В какой-то момент Куанг говорит нам: «вот вам, хавайте!», и волшебным образом в жизни главного героя появились "лучшие друзья". Однако, несмотря на их внезапное появление, отношения с ними так и оставались неразвитыми и необъясненными. Вся эта гопкомпания состоит из бедных и обездоленных, хоть и живших с опекунами в лучших условиях, нежели большинство белых жителей Империи. Однако, несмотря на привилегированный статус, им все равно было грустно и тяжело. Всем, кроме одной – их единственной белой подруги. Ее непрестанно принижают на протяжении всей книги, не придают значения ни ее трудностям, ни ее достижениям. Да, она ещё, прости господи, посмела полюбить того же парня, что и главный герой. Да, наш мандаринен любит парня, но только в своих мыслях. Ртом он этого, конечно, говорить никому не собирается. К слову, в какой-то момент, герой, в порыве гнева, убивает папулю, а его друзьяфффки помогают ему это скрыть. Хоть Белая Подружка помогает, но ее все еще держат на вытянутой руке, при этом срываясь на ней. А на её ужас от происходящего, почти, что отвечают, что он же плохой, подумаешь? Вот мы, мы то страдаем. И они потом ещё задаются вопросом «почему она нас предала»? В семье мега-отца и недокитайца есть ещё один член семьи. Это брат главного героя, который, по мнению автора, является важным персонажем. Однако, я называю его иначе - воинственный х*й. Этот персонаж много говорит, но мало делает и бессмысленно умирает.Его Вавилонская история интересна(любовный треугольник, смерти и всё такое), но как развиваются отношения с главным героем спросите вы? Да никак, ну вы что ещё не привыкли к тому, что персонажи просто появляются и сразу становятся близкими и дорогими?
Сеёзно? Да, сеёзно!
В книге какое-то непостижимое количество логических несостыковок. Вот одна из них: на горизонте появляется милый, без шуток, индийский преподаватель, однако он не работает на своем языке или диалекте. Вместо этого он составляет пары на китайском или, может, мандаринском – я уже запамятовала. Конечно, автор не объясняет, как такое возможно, что человек, рожденный в индийской культуре, работает совершенно с другим языком. При каких обстоятельствах он его изучил? Додумайте сами.
Finita la commedia!
Что касается финала: персонажи, решившие совершить само подрыв вместе с главным героем "во имя всего хорошего" вы чо, е****сь? Причины, побудившие их так поступить, также останутся нераскрытыми, несмотря на то, что это безусловно абсурдно. Они выбрали путь самоистребления во имя более высокой цели, не имея при этом веских обоснований. Ладно, пусть «великая цель» и есть обоснование, но хоть как-то персонажей нужно было раскрыть? Это тот-то, тот-то и он решил остаться в башне. Вот и все.
Отдельное "пошли н*й" для издателя. Книга пропитана уймой ошибок, практически в каждом предложении. Я предполагаю, что это такой «бесценный» труд корректоров или редакторов. Кто там этим занимается? Возникает вопрос: почему цена за эту книгу составляет девятьсот рублей? За плешивую суперобложку и цветной срез?
Кратко не получилось!
Три за черновик. Надеюсь, что однажды он превратится в нормальную книгу.Содержит спойлеры17 понравилось
386