Рецензия на книгу
Мизери
Стивен Кинг
nevajnokto4 сентября 2014 г.Misery - имя существительное, в переводе: невзгоды, страдание, нищета, бедность. В данном случае подходят первые два варианта, особенно второй.
А еще Мизери - это имя главной героини книг Пола Шелдона, писателя, который однажды устал от выдуманного им же персонажа и решил ее убить. Откуда он мог знать, что этим самым пробудил злого Рока в лице своей сумасшедшей фанатки Энни Уилкс?Энни, кто она? Маниакальная любовь или такая же ненависть? Нет, это нечто совершенно другое. Энни - Демон, танцующий на тонкой грани, которой разделены слепая любовь и лютая ненависть, а между ними всего лишь шаг. Еле заметная, почти разорванная, полустертая линия между. На ней невозможно удержать равновесие - это непрестанное метание до полного изнеможения, когда разум перестает подчиняться человеку, превращая его в психопата.
Страх имеет цвет и вкус, он умеет перевоплощаться, принимать разную форму и величину. Он может поджидать за поворотом знакомого переулка, или в уютном привычном кафе, или на кухне собственного дома, Это может быть резкий звук, мимолетная тень, внезапная боль. Но есть страхи, от которых нет спасения. Кинг показал каков он, настоящий Страх, когда ты - Идол, и ты заключен в четырех стенах, распятый на кровати, обмазанный собственной кровью и болью, а в "прислужниках" - твоя самая преданная поклонница. У нее не все в порядке с головой, но разве ты волен выбирать? Ты знаменит, ты звезда, ты Кумир, ты один, а их... их миллионы. Терпи...
Кинг сковал меня. Он меня распял. Я его боюсь...
36 понравилось
130