Рецензия на книгу
Трое в лодке, не считая собаки. Рассказы
Дж. К. Джером
Rishik5228 августа 2014 г.Вот и закончено очередное книжное приключение) И снова подтверждается закономерность: каждая книга и правда зовет к себе в самый правильный и подходящий момент. Так что спонтанных стремлений схватить с полки определенный томик, на который еще вчера не хотелось и смотреть, определенно стоит слушаться)
Что можно сказать о «Трое в лодке…» в первую очередь? Наверное то, что решая для себя взяться за эту книгу, нужно сразу иметь в виду, что это не то произведение, которое является, скажем так, богатейшей пищей для мозга, подкидывает дилемму за дилеммой и требует множества размышлений. Нет, это книга – отдых, книга – атмосфера, книга - душа ) Самое то, чтобы забраться в дождливый вечерок под одеяло с чашкой чая с вареньем в руках и(стараясь не заляпать страницы, разумеется) почувствовать, как настроение поднимается все выше, выше и выше)))
Самая большая прелесть в том, что практически любой человек несомненно разглядит хоть в одной из ситуаций себя. Лучшая иллюстрация того, что какой бы век не стоял на дворе, девятнадцатый или двадцать первый, какой бы национальности мы не были, будь то англичане, русские или поляки – у всех нас есть та сторона характера, которая и доминирует в повествовании, то, что вызове отклик в душе при прочтении.
Трио главных героев и их дружба согревали мне сердце с особой силой, потому что я видела в этой компании недотеп то самое, что ежедневно присутствует и в моей жизни, делая ее гораздо лучше, чем она могла бы быть без моих персональных Джорджей и Гаррисов) Родной сарказм, родное тонкое ехидство, родная манера поведения…) Та дружба, иметь которую – высшее благословение. Да что там, пожалуй нижеследующая цитата скажет все за меня гораздо лучше: «Добрых пять минут они пялили на него глаза, глумились над ним, поносили его, вышучивали и издевались. Они осыпали его допотопными остротами; они придумали даже несколько новых, специально для него. Они выложили ему весь запас забористых словечек, принятых в нашем кружке, а ему, вероятно, совершенно непонятных. И тогда, не выдержав этих грубых насмешек, он обернулся, и они увидели его лицо! Я был счастлив, когда убедился, что у них еще сохранились остатки совести и что они поняли, какого сваляли дурака. Они стали объяснять бедняге, что приняли его за одного своего знакомого. Они выражали надежду, что он не считает их способными наносить такие оскорбления кому бы то ни было, кроме ближайших друзей.»
В общем, персонажи – главные ли, второстепенные, - совершенно очаровательны каждый в своей манере) Они, настолько настоящие, живые, и знакомые тебе, что это придает книге особую значимость.
Темзу тоже с чистой совестью можно назвать отдельным персонажем романа – и интересным абсолютно на равных с остальными. Она будто бы представлена конкретным особым миром тех, для кого сплавляться по этой реке неотъемлемая часть жизни, и Джером любезно позволяет нам заглянуть за изнанку этого мира. Обложка моего издания лично у меня вызывает какое-то странное, слегка волнующее чувство причастности к событиям, за что, наверное, следует сказать спасибо художнику.)Что касается остальных аспектов в структуре книги – плюсы всему и везде) приятная манера повествования, отличный язык. Немало удовольствия приносили и замечательные вставки, описывающие чудесные места Лондона – гостиницы, деревушки, улочки… казалось, что ты словно путешествуешь сквозь время, и, ощущая невероятное умиротворение и покой, бродишь по этим местам, которых давно уже нет… А вот вставки исторические несмотря на всю свою полезность, порой слегка уводили внимание от повествования и не всегда казались уместными) К тому же с моей-то памятью-решетом…) едва ли что-то запомнится надолго.)
В общем, подводя тот самый клишейный итог – отличная книга, которую надо брать в руки, готовясь хохотать и смеяться, смеяться и хохотать! А этого ли нам во многом так не хватает?) так что вперед! = )) Только не забывайте перед тем, как начать, включить режим самоиронии…)
6205