Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

아델라이드 La dolce vita di Adelaide 1

Чхэ Хабин, Сухо Ли

  • Аватар пользователя
    tsimbambooks14 февраля 2024 г.

    «Любовь должна пройти испытания, прежде чем обрасти стабильностью»

    Манхва в жанре исекай, где главная героиня Аделаида перерождается в другом мире с воспоминаниями о своей прошлой жизни.

    Весь первый том посвящён, по сути, завязке сюжета. Аделаида, в поисках встречи с путешественницей сквозь измерения, оказывается втянута в водоворот дворцовых интриг, итогом которых становится заключённая с герцогом Элиасом сделка.

    Звучит интересно, но на деле оказывается иначе.
    Если в «Я стала матерью главного героя» я понимала мотивацию героев (в особенности главной героини-попаданки), то здесь это понимание пронеслось мимо меня.

    Чего хочет злодейка? Её мотивы и прилипчивость к главному герою для меня не ясны. Провокации на уровне детсада (правда, с рейтингом повыше) и отсутствие со стороны Элиаса чёткого очерчивания границ. Окей, она твоя гостья, но даже этикет позволяет тебе культурно поставить на место любую выскочку. Героя это показывает с невыгодной стороны. Но, понимаю, для заключения сделки с Аделаидой должны быть причины, хоть и притянутые за уши.

    Желание главной героини вернуться обратно в свой мир. Зачем? Нет, простите. Нафига? Ты родилась в другом мире, где прожила семнадцать лет! Да, у тебя есть память о прошлой жизни, не самой хорошей, если посудить. Так откуда эта тяга послать всё нахер и сбежать, откинув волосы назад? Нелепость.

    Собственно, сама сделка. Это было так тупо. «Андрюха, у нас труп, возможно криминал, по коням». Ой, простите, немного перепутала. «Аделаида, у нас гостья, возможно злодейка, го за меня замуж». А Аделаида, недолго думая, согласилась, сходу въехав и в роль, и в понимание происходящего.

    В минусы к перечисленным выше я отнесу плохой тайп. Во время чтение было ощущение, что читаю манхву в переводе команды, только вступившей на этот путь. В целом, ничего плохо в этом нет. Но не в случае, когда манхва стоит 850р+. За такие деньги тайп должен быть на уровне.

    Если говорить о плюсах, то я, пожалуй, выделю:
    Неплохую задумку. Помолвка ради выгоды это не что-то удивительное, но вкупе с путешествиями сквозь измерениями, перерождением с памятью о прошлой жизни и дворцовыми интригами, это сулит нечто интересное.
    Юмор. Он, конечно, не из разряда интеллектуальных, но мне заходит. И читать приятно. А ещё люблю в манхве/манге/маньхуа чиби-мордочки забавные.
    Кронпринц. Тот самый момент, когда свет читательских очей — второстепенный герой. Он дурашка, но милашка.

    Что же касается чтения продолжения. Я всё ещё в раздумьях. Вроде и хочется увидеть, как обличают злодейку, и понаблюдать за развитием отношений главных героев, но так как сильного интереса это не вызывает, окончательное решение о дальнейшем чтении висит в воздухе.

    37
    163